Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Agnar Mykle (1915-1994)
Sprog: norsk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Tyven, tyven skal du hete, 1951

oversat af Ole Storm (1918-1988)
1958 Senere udgave: Tyven. 2. udg. af "Fri for lur bag væg og mur". Overs. fra norsk af Ole Storm efter "Tyven, tyven skal du hete". ♦ Schønberg, 1958. 256 sider

originaltitel: Lasso rundt fru Luna, 1954

oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1957 Samhørende, fortsættes af (2. del): Sangen om den røde rubin. På dansk ved Michael Tejn. ♦ Det Schønbergske Forlag, 1957. 309 [3] sider. Pris: kr. 22,75. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etablissement, København)
1966 Senere udgave: Lasso om fru Luna


originaltitel: Sangen om den røde rubin, 1956

oversat af Michael Tejn (1911-1994)
omslag af Leif Lorentzen (sprog: norsk)
1955 Samhørende, 2. del af: Lasso om fru Luna. Overs. fra norsk af Michael Tejn efter "Lasso rundt fru Luna". ♦ Schønberg, 1955. 507 sider
1964 Senere udgave: Sangen om den røde rubin









originaltitel: Kors på halsen, 1958

oversat af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1967 indgår i antologien: Ny norsk prosa [s091] Senere udgave: Tør du sværge. Side 91-[111]
1968 Senere udgave: Men jeg forstår mig på mirakler


oversat af Ole Storm (1918-1988)
1952 1. udgave: Fri for lur bag væg og mur. På dansk ved Ole Storm. ♦ Schønberg, 1952. 254 sider. Pris: kr. 13,50
serietitel: Schønbergs Lommeelefanter

oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1957 1. udgave: Sangen om den røde rubin. På dansk ved Michael Tejn. ♦ Det Schønbergske Forlag, 1957. 309 [3] sider. Pris: kr. 22,75. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etablissement, København)


originaltitel: Rubicon

serietitel: Schønbergs Lommeelefanter

oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1955 1. udgave: Lasso om fru Luna. Overs. fra norsk af Michael Tejn efter "Lasso rundt fru Luna". ♦ Schønberg, 1955. 507 sider
oversat af Michael Tejn (1911-1994)

originaltitel: Lykken mellom to menn, 1945

oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)





oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1958 1. udgave: Men jeg forstår mig på mirakler. Overs. fra norsk af [Klaus Rifbjerg] og Michael Tejn efter "Kors på halsen". ♦ Schønberg, 1958. 213 sider


serietitel: Schønbergs Lommeelefanter

oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1958 1. udgave: Men jeg forstår mig på mirakler. Overs. fra norsk af [Klaus Rifbjerg] og Michael Tejn efter "Kors på halsen". ♦ Schønberg, 1958. 213 sider
Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget
Liste over originaltitler
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u11401.htm