Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Agnar Mykle (1915-1994)
Sprog: norsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Tyven, tyven skal du hete, 1951
Detaljer
oversat af Ole Storm (1918-1988)
1958 Senere udgave: Tyven. 2. udg. af "Fri for lur bag væg og mur". Overs. fra norsk af Ole Storm efter "Tyven, tyven skal du hete". ♦ Schønberg, 1958. 256 sider

originaltitel: Lasso rundt fru Luna, 1954
Detaljer
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1966 Senere udgave: Lasso om fru Luna

originaltitel: Sangen om den røde rubin, 1956
Detaljer

originaltitel: Kors på halsen, 1958
Detaljer
oversat af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1968 Senere udgave: Men jeg forstår mig på mirakler

Detaljer
oversat af Ole Storm (1918-1988)
1952 1. udgave: Fri for lur bag væg og mur. På dansk ved Ole Storm. ♦ Schønberg, 1952. 254 sider
serietitel: Schønbergs Lommeelefanter
Detaljer
originaltitel: Rubicon
Detaljer
serietitel: Schønbergs Lommeelefanter
Detaljer
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1955 1. udgave: Lasso om fru Luna. Overs. fra norsk af Michael Tejn efter "Lasso rundt fru Luna". ♦ Schønberg, 1955. 507 sider
oversat af Michael Tejn (1911-1994)

originaltitel: Lykken mellom to menn, 1945
Detaljer
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)



serietitel: Schønbergs Lommeelefanter
Detaljer
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1958 1. udgave: Men jeg forstår mig på mirakler. Overs. fra norsk af [Klaus Rifbjerg] og Michael Tejn efter "Kors på halsen". ♦ Schønberg, 1958. 213 sider
Anvendte symboler