Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
40rnes norske & svenske novelle
af antologi norsk (sprog: norsk)
af antologi svensk (sprog: svensk)
redigeret af Erik Halvorsen
omslag af Steff Hartvig
Detaljer
40rnes norske & svenske novelle. En antologi redigeret af Erik Halvorsen. ♦ Aschehoug dansk Forlag, 1967. 184 sider
serietitel: Minerva-Bøgerne
Noter
I kolofonen: Omslagstegning: Steff Hartvig.
Side 7-8: Forord [signeret: Erik Halvorsen].
Efter hver novelle kort bibliografi over forfatterens udgivelser.
Indhold
originaltitel: Fångnas glädje, 1947
af Lars Gustaf Ahlin (1915-1997, sprog: svensk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
På svensk trykt i samlingen: Fångnas glädje, 1947.
På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
originaltitel: Att vilja, 1943
af Ernst Nils Sivar Erik Arnér (1909-1997, sprog: svensk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
På svensk trykt i samlingen: Skon som krigaren bar, 1943.
På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
originaltitel: Pingstbrud, 1949
af Tage Aurell (1895-1976, sprog: svensk)
oversat af Paul Nakskov (1925-2012)
Noter
På svensk trykt i samlingen: Nya berättelser, 1949.
På dansk ved Paul Nakskov.
originaltitel: En klar dag i maj, 1952
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen (1912-1993)
Noter
På norsk trykt i samlingen: Noveller om kjærlighet, 1952.
På dansk ved Asta Hoff-Jørgensen.
originaltitel: Ella gör sig fri, 1940
af Karin Boye (1900-1941, sprog: svensk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
På svensk trykt i samlingen: Ur funktion, 1940.
På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
originaltitel: Mannen som inte ville gråta, 1949
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)
Noter
På svensk trykt i samlingen: Nattens lekar, 1949.
På dansk ved Annabeth Kruuse.
originaltitel: Brev till en ven, 1947
af Sigurd Mikal Evensmo (1912-1978, sprog: norsk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
På norsk trykt i: Vinduet, 1947.
På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
originaltitel: Fortell om en morsom dag, 1939
af Finn Havrevold (1905-1988, sprog: norsk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
På norsk trykt i samlingen: Det raker ikke Andersen, 1939.
På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
originaltitel: Johan Blom håller ut, 1948
af Björn-Erik Høijer (1907-1996, sprog: svensk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
På svensk trykt i samlingen: Johan Blom håller ut, 1948.
På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
originaltitel: Lykken mellom to menn, 1945
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
På norsk trykt i samlingen: Taustigen, 1945.
På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
originaltitel: Fremmed fugl, 1949
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
oversat af Orla Lundbo (1909-1986)
Noter
På norske trykt i samlingen: Stort sett pent vær, 1949.
På dansk ved Orla Lundbo.
originaltitel: Sidste forestilling, 1940
af Aksel Sandemose (1899-1965)
oversat af Niels Ebbe Bindslev (1926-1990)
Noter
På norsk trykt i samlingen: Fortellinger fra andre tider, 1940.
På dansk ved Niels Ebbe Bindslev.
originaltitel: ?
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Eli Steinert
Noter
del af: Bogrevyen
Tidligere trykt (denne oversættelse) i: Bogrevyen, 1948/49, side 256-59.
På dansk ved Eli Steinnert [ie: Eli Steinert].