Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Leif Lorentzen
Sprog: norsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(omslag) Mykle, Agnar: Sangen om den røde rubin. På dansk ved Michael Tejn. ♦ Det Schønbergske Forlag, 1957. 309 [3] sider. Pris: kr. 22,75. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etablissement, København) (1957, roman)
originaltitel: Sangen om den røde rubin, 1956
Detaljer
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1955 Samhørende, 2. del af: Lasso om fru Luna. Overs. fra norsk af Michael Tejn efter "Lasso rundt fru Luna". ♦ Schønberg, 1955. 507 sider
1964 Senere udgave: Sangen om den røde rubin
Noter
I kolofonen bl.a.: Originalens titel "Sangen om den røde Rubin". Omslagstegning Leif Lorentzen.
Side [311-12]: Indhold.
Artikel om den norske retssag, Myklesaken, mod bogen på: Wikipedia. no.wikipedia.org
Christian S. Nissen: Politik mellem følelse og fornuft. Spillet om danske mediers fremtid, 2020, side ?: [En planlagt oplæsning i radioen blev stoppet af Radiorådet på foranledning af Kristelig Lytterforening].
9. oplag, 1957.
10. oplag, 1958.
Filmatiseret 1970 under titlen: Den røde rubin. Artikel om filmen på: Wikipedia
Medtaget på: Anklagede og forbudte skrifter. Forsøg på en oversigt link til hele listen Kommentar til listen: Forbudt i Norge, men blev aldrig anklaget i Danmark.