Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Louis Ulbach (1822-1889)
Sprog: fransk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Ulbach, Louis: [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [3c]] En Spillerskes Historie (1877, novelle(r)) EMP 97
originaltitel: Les infortunes d'une dame de cœur, 1860
del af: Nær og Fjern
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På fransk trykt i samlingen: L'ile des rêves. Aventures d'une anglais qui s'ennuie, 1860.
Trykt i Nær og Fjern, Bind 5, 1876, Nr. 210 (9-7-1876), side 9-13, Nr. 211 (16-7-1876), side 9-14, Nr. 212 (23-7-1876), side 9-14 og Nr. 213 (30-7-1876), side 13-14. Fuld visning af oversættelsen på: Google Books
Fuld visning af den franske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: Les deux Médecins, 1857
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
Noter
På fransk udgivet i bogform i samlingen: Les roués sans le savoir. 1857.
Trykt i For Romantik og Historie, Fireogtyvende Bind (1880), side 193-288. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
Ulbach, Louis: En farlig Uskyldighed. Fortælling af Louis Ulbach ved H. P. Holst (1880, novelle(r)) 👓
originaltitel: Les roueries d'une ingénue, 1853
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
Noter
På fransk trykt i samlingen: L'amour et la mort, 1853.
Trykt i For Romantik og Historie, Femogtyvende Bind (1880), side 9-84. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler