Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Rolf Hiorth-Schøyen (1887-1932)
Sprog: norsk
(henvisning) Hjorth-Schøyen, Rolf
0000 Wikipedia: Wikipedia (norsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Hjorth-Schøyen, Rolf: Spillemænd. Digte. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1908. 92 sider. Pris: kr. 2,00 (1908, digte)
Detaljer
Noter
Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 1-2 (April-Maj), side 24 [Anmeldelse].
Hiorth-Schøyen, Rolf: Bryllupsmarchen. Skuespil. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1912. 120 sider (1912, dramatik)
Hiorth-Schøyen, Rolf: Før Bladene falder. ♦ Kristiania og Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1913. 158 sider (1913, roman) 👓
Detaljer
Noter
Fuld visning af bogen på: Nasjonalbiblioteket
Hjorth-Schøyen, Rolf: De Bedragne. Skuespil. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1915. 94 sider (1915, dramatik)
Hjorth-Schøyen, Rolf: Nomader. Fire skisser. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1915. 180 sider (1915, novelle(r))
Detaljer
Noter
Politiken 2-12-1917, side 9 [Anmeldelse, signeret E-e.].
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Medea tragedie af Euripides. Oversættelse: Rolf Hjorth Schøyen. Musik: Johan Halvorsen [På Casinos lille Teater:] Komponist: Vilh. Rosenberg, oversat fra gæsk af P.A. Rosenberg [Fra1965:] tragedie i 2 akter. Oversættelse: Alex Garff og Leo Hjortsø. Korsatser komponeret af Knud Høgenhaven tekst af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
musik af Johan Halvorsen (1864-1935, sprog: norsk)
musik af Vilhelm Rosenberg (1862-1944)
oversat af P.A. Rosenberg (1858-1935)
oversat af Alex Garff (1904-1977)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
musik af Knud Høgenhaven (1928-1987)
| (premiere 23-09-1919 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 30) |
(oversætter) Ruy Blas Drama i 5 Akter af Victor hugo. Oversat af Rich. Kaufmann, Ouverture af Mendelssohn-Bartholdy [Paa Casino:] Oversat paa Prosa af Paul Marcussen og Richard Kaufmann [På Folketeatret under titlen:] Dronningens Elsker, Skuespil i 5 Akter. Oversættelse og bearbejdelse: Rolf Hjorth-Schøyen af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
musik af Jacob Ludwig Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809-1847, sprog: tysk)
oversat af Paul Marcussen (1848-1906)
| (premiere 14-01-1873 på Casino premiere 09-09-1883 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 8) |
Anvendte symboler