Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Stanley John Weyman (1855-1928)
Sprog: engelsk
(henvisning) Heymann, Stanley W.
(henvisning) Weymann, Stanley John
(henvisning) Weymann, Stanley John
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Weyman, Stanley: Bartholomæusnatten. En Fortælling om Blodbrylluppet i Paris. Efter et gammelt, fransk Manuskript. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Erslev, [1892]. 166 sider (1892, roman) EMP1427
originaltitel: The house of the wolf, 1890
Detaljer
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
1909 Senere udgave: Bartolomæusnatten
1925 Senere udgave: Bartolomæusnatten. Aut. Oversættelse af P. Jerndorff-Jessen. ♦ V. Prior, [1925]. 200 sider, 5 tavler. Pris: kr. 2,75
1951 Senere udgave: Bartolomæusnatten. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Samleren, 1951. 174 sider, Samlerens perlebøger, 21. Pris: kr. 2,50
Noter
Dansk Bogfortegnelse 1881-92 staver efternavnet: Weymann.
I Dansk Bogfortegnelse 1881-92 opført under franske romaner.
En annonce fra Erslevs forlag i Politiken, 26-11-1892, staver efternavnet: Wegman.
Findes også med titelblad: Staley W. Heymann: Ulvens Hus. En Fortælling.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Weymann, S. J.: En fransk Adelsmand. Roman fra det sekstende Aarhundrede. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Erslev, 1894. 528 sider (1894, roman) EMP1428
originaltitel: A gentleman of France, 1893
Detaljer
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
1913 Senere udgave: Mademoiselle. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Martin, 1913. 336 sider
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Weymann, S. J.: Grevinde Rotha. Historisk Roman fra Trediveaarskrigen. Overs. fra Engelsk. ♦ E. Jespersen, [1895]. Del 1-2., 261 + 266 sider (1895, roman) EMP1429
originaltitel: My lady Rotha, 1894
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Del 2 anfører: Bergen, [uden år]. (Begge dele trykt i Bergen).
Titlen er registreret både i dansk og norsk bogfortegnelse.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: Under the red robe, 1894
Detaljer
oversat af Anonym
1897 Senere udgave: Paa Kardinalens Bud. Roman. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. ♦ [Nordstjernen], 1897. 172 sider, illustreret
1909 Senere udgave: I Kardinalens Ærinde. Historisk Roman. ♦ Kamla, 1909. 158 sider
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Weymann, S. J.: Den Sorte. Roman. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ [Nordstjernen], 1896. 94 sider, illustreret (1896, roman) EMP1431
originaltitel: The man i black, 1894
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Weymann, Stanley J.: Paa Kardinalens Bud. Roman. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. ♦ [Nordstjernen], 1897. 172 sider, illustreret (1897, roman) EMP1432
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
1895 1. udgave: Under den røde Kappe. ♦ E. Jespersen, 1895
Noter
Fraklipningsføljeton i Nordstjernen 1897.
Weyman, Stanley: Sophia. Roman af Stanley Weyman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1901. 472 sider (1901, roman)
originaltitel: Sophia, 1900
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1913 Senere udgave: Sophias Bejlere. Aut. Oversættelse. ♦ John Martin, 1913. 174 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 7-8-1901 til 16-10-1901. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
serietitel: Martins Junior Bøger, 4
Detaljer
1892 1. udgave: Bartholomæusnatten. En Fortælling om Blodbrylluppet i Paris. Efter et gammelt, fransk Manuskript. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Erslev, [1892]. 166 sider
serietitel: Kamla's 50 Øres Bibliotek
Detaljer
1895 1. udgave: Under den røde Kappe. ♦ E. Jespersen, 1895
Noter
Dannebrog 17-12-1909, side 5 [Anmeldelse, signeret: F.M.] Mediestream
serietitel: Martins 25 Øres Bibliotek, 15
Weymann, Stanley J.: Mademoiselle. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Martin, 1913. 336 sider (1913, roman)
serietitel: Martins Standard Udgave, 48
Detaljer
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
1894 1. udgave: En fransk Adelsmand. Roman fra det sekstende Aarhundrede. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Erslev, 1894. 528 sider
serietitel: Martins 25 Øres Bibliotek, 27
del af: Folket
Detaljer
oversat af Anonym
1901 1. udgave: Sophia. Roman af Stanley Weyman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1901. 472 sider
Noter
Originaltitlen er ikke anført i Dansk Bogfortegnelse 1909-14.
Føljeton i Folket fra 2-9-1943 til 24-11-1943, under titlen: Sofias Bejlere. [Af] Stanley J. Weymann [ie: Weyman]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Weyman, Stanley: Bartolomæusnatten. Aut. Oversættelse af P. Jerndorff-Jessen. ♦ V. Prior, [1925]. 200 sider, 5 tavler. Pris: kr. 2,75 (1925, roman)
Detaljer
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
illustrationer af Anonym
1892 1. udgave: Bartholomæusnatten. En Fortælling om Blodbrylluppet i Paris. Efter et gammelt, fransk Manuskript. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Erslev, [1892]. 166 sider
Noter
Bogens Verden, 1926, 8. Aarg., side 78 [Anmeldelse af Marius Dahlsgaard].
Weyman, Stanley: Bartolomæusnatten. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Samleren, 1951. 174 sider, Samlerens perlebøger, 21. Pris: kr. 2,50 (1951, roman)
serietitel: Samlerens perlebøger, 21
Detaljer
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
1892 1. udgave: Bartholomæusnatten. En Fortælling om Blodbrylluppet i Paris. Efter et gammelt, fransk Manuskript. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Erslev, [1892]. 166 sider
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.