Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Gladys Alexandra Milton (1887-1934)
Sprog: engelsk
Carlyle, Anthony (pseudonym)
0000 Omtale i elektronisk form: furrowedmiddlebrow.blogspot.com
0000 Omtale i elektronisk form: furrowedmiddlebrow.blogspot.com
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Carlyle, Anthony: Fangen fra Ruffs Ø. Af Anthony Carlyle. Autoriseret Oversættelse ved Margaret (1922, roman) 👓
originaltitel: The tavern and the arrows
del af: København
Detaljer
oversat af Margaret (pseudonym)
Noter
På engelsk trykt i: The Yellow Magazine, Volume 2, fra No. 9 (13-1-1922) til No. 14 (24-3-1922). Udgivet i bogform 1922. På engelsk (USA) også med titlen: The fugitive millionaire.
Føljeton i København fra 3-8-1922 til 3-9-1922 i 30 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
originaltitel: The Eden tree, 1923
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)
Noter
Føljeton i Nationaltidende fra 8-7-1923 til 22-8-1923 i 46 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
originaltitel: Children of chance, 1923
del af: Nationaltidende
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Nationaltidende fra 21-6-1931 til 14-7-1931, afsnit 1-24. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Dagens Nyheder fra 15-7-1931 til 3-8-1931, afsnit 25-44. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Anvendte symboler