Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Frimodige fortællinger

antologi: Frimodige fortællinger, (1966, samling, flere sprog) 👓 Biblioteker Se denne udgave på bibliotek.dk
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Ove Brusendorff
forord af Poul Henningsen
kollaps Detaljer, denne udgave
Frimodige fortællinger. Fra åbenhjertig oldtid til vellystig middelalder. Redigeret af Ove Brusendorff. Forord af Poul Henningsen. ♦ Thaning & Appel, [1966]. 158 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 6,75. (Trykkeri: Uniprint A/S)
kollaps Noter
 note til titel Titelbladets bagside: [Note om udvalget, signeret: O.B.].
 note til titel Uddrag af noten: Tidsfølgen af de udvalgte stykker har man fulgt, bortset fra de orientalske prøver, som vi har sat foran i bogen; adskillige af bidragene er forkortet til denne specielle udgave, vi har gjort det saa nænsomt, vi kunne, og tror ikke, vi har gjort nogen skade derved.
 note til titel Side 5-[9]: Forord. Af Poul Henningsen.
 note til titel Side [10-11]: Indhold [med angivelse af kilde, oversætter og illustrator].
1954 [1. del] 1. udgave: Frimodige fortællinger. En antologi over den erotiske litteratur fra oldtiden til Guy de Maupassant. Redigeret af Ove Brusendorff. Forord af Poul Henningsen. Med illustrationer af Des Asmussen [m. fl.]. ♦ København, Thaning & Appel, 1954. 299 [1] sider, illustreret og 9 tavler. Pris: kr. 19,75. (Trykkeri: Tryk: A.W. Henningsens Bogtrykkeri)
kollaps Indhold

[s013] anonym: Damen med den hvide vifte. Et kinesisk æventyr. Side 13-[16] (1966, tekster)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
illustrationer af Gösta Hammarlund (1903-1987, sprog: svensk)
1954 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s013] 1. udgave: Damen med den hvide vifte. Et kinesisk æventyr. Side 13-[16]
[s017] anonym: Den uovervindelige prinsesse. Et persisk eventyr. Side 17-[20] (1966, tekster)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
1954 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s017] 1. udgave: Den uovervindelige prinsesse. Et persisk æventyr. Side 17-[20]
[s021] anonym: Historien om El-Haddar. Fra "Tusind og én nat". Side 21-[24] (1966, tekster)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
1757 i: Tusende og en Nat, [1s732] 1. udgave: Historie om Barberens anden Broder. Side 732-43
[s025] anonym: De seks ungmøer. Fra "Tusind og én nat". Side 25-39 (1966, tekster)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
1954 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s025] 1. udgave: De seks ungmøer. Fra "Tusind og én nat". Side 25-39
[s040] anonym: De tre ønsker. Fra "Tusind og én nat". Side 40-[42] (1966, tekster)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
illustrationer af Svend Johansen, f. 1890 (1890-1970)
1954 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s040] 1. udgave: De tre ønsker. Fra "Tusind og én nat". Side 40-[42]
[s043] Aristofanes: Kvindernes oprør. Af Aristofanes. Side 43-[47] (1966, tekster)
af Aristofanes (-445--385, sprog: græsk)
oversat af K. Robert Adamsen (1896-1960)
illustrationer af Maggi Baaring (1913-2004)
1954 [Uddrag] indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s043] 1. udgave: Kvindernes oprør. Af Aristofanes. Side 43-[47]
[s048] Herondas: Venindepassiar. Af Herondas. Side 48-[50] (1966, tekster)
af Herondas (sprog: græsk)
oversat af Anonym
1954 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s048] 1. udgave: Venindepassiar. Af Herondas. Side 48-[50]
[s051] Ovid: Kunsten at elske. Af Ovid. Side 51-[64] (1966, tekster)
af Ovid (-43-17, sprog: latin)
oversat af Josef Petersen (1881-1973)
illustrationer af Hans Bendix (1898-1984)
1917 1. udgave: Elskovskunsten. Indledet og oversat af Walt Rosenberg. Med 10 Originallitografier, udført paa Japanpapir, samt Vignetter af Axel Salto. ♦ (Cato), 1917. 138 sider, illustreret (kvartformat)
[s065] Petronius: Vilde orgier. Af Petronius. Side 65-75 (1966, tekster)
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
oversat af Knud Schwanenflügel (1880-1946)
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
1945 1. udgave: Satyricon. Oversat af Knud Schwanenflügel. Den metriske Gengivelse af Digtene ved J. V. Lind. Illustreret af Preben Zahle. ♦ K.E. Hermanns Forlag, 1945. vii + 181 [1] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 28,00. (Trykkeri: Tryk: Nielsen & Lydiches Bogtrykkeri)
[s076] Apulejus: Æslet og den fornemme dame. Af Apulejus. Side 76-[85] (1966, tekster)
af Apulejus fra Madaura (120-180, sprog: latin)
oversat af Josef Petersen (1881-1973)
illustrationer af Hans Bendix (1898-1984)
1842 1. udgave: Æslet eller Forvandlingen. En Fortælling i 13 Bøger. Af af Apuleius fra Madaura. Oversat af Frederik Schaldemose. ♦ 1842. 364 sider
[s086] Lukian: Den mandhaftige Megilla. Af Lukian. Side 86-[88] (1966, tekster)
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
1954 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s086] 1. udgave: Den mandhaftige Megilla. Af Lukian. Side 86-[88]
[s089] Lukian: Zeus og Ganymedes. Lukian. Side 89-[92] (1966, tekster)
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af K. Robert Adamsen (1896-1960)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
1954 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s089] 1. udgave: Zeus og Ganymedes. Af Lukian. Side 89-[92]
[s093] Longos: Hyrdetimer. Af Longos. Side 93-[110] (1966, tekster)
af Longos Longos (sprog: græsk)
oversat af Aage Kragelund (1894-1985)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
1941 [Uddrag] 1. udgave: Daphnis og Chloe. Overs. fra Græsk af A. Kragelund
[s111] Lavesne, Douin de: Ene hane i kurven. Af Douin de Lavesne. Side 111-15 (1966, novelle(r))
af Douin de Lavesne (sprog: fransk)
oversat af Anonym
1954 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s111] 1. udgave: Ene hane i kurven. Af Douin de Lavesne. Side 111-15
kollaps Noter
 note til titel Oversættelse af afsnit af romanen: Roman de Trubert, [ca. 1270].
[s116] Boccaccio: Alibech bliver eneboerske. Af Boccaccio. Side 116-[22] (1966, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
oversat af J.V. Lind (1878-1955)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
1954 [Uddrag] indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s116] 1. udgave: Alibech bliver eneboerske. Af Boccaccio. Side 116-[22]
[s123] Boccaccio: Gartneren og nonnerne. Af Boccaccio. Side 123-[30] (1966, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
oversat af J.V. Lind (1878-1955)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
[s131] Chaucer, Geoffrey: Møllerens fortælling. Af Geoffrey Chaucer. Side 131-43 (1966)
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
1911 1. udgave: Prologen til Kanterborg-Historier. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ 1911. 46 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, Nr. 83)
kollaps Noter
 note til titel Samme oversættelse som i Geoffrey Chaucer: Canterbury Fortællinger, 1952.
[s144] Thünger, August: En skæmtenovelle. Af August Thünger. Side 144-[47] (1966, novelle(r))
af August Thünger (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Svend Johansen, f. 1890 (1890-1970)
1954 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s144] 1. udgave: En skæmtenovelle. af August Tünger. Side 144-47
[s148] Erasmus af Rotterdam: Konen, der var ked af sin mand. Af Erasmus af Rotterdam. Side 148-[59] (1966, novelle(r))
af Erasmus fra Rotterdam (1469-1536, sprog: hollandsk)
oversat af Gustav Hermansen (1909-1984)
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
1945 1. udgave: Fortrolige Samtaler. Overs. af Gustav Hermansen. Ill. af Povl Christensen. ♦ Thaning & Appel, 1945. 116 sider, illustreret. Pris: kr. 3,45

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


Automatisk dannet den 8. februar 2025 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0130/sknr130577.htm