Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
anonym [Meissner, Aug. Gottl.]: Den besynderlige Kone. En virkelig Tildragelse; eller Exempel paa et Fruentimmer, hvis Lige i Ædelmodighed fra Verdens Skabelse indtil vore Tider ikke har været til. ♦ 1785. 16 sider (1785, novelle(r)) EMP2456BD4:sp467
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På tysk trykt i samlingerne: Skizzen, 1778-80.
Side 2: [Meissners introduktion til fortællingen].
Meissner, A. G.: Fortællinger og Dialoger. Overs. af det Tydske [ved J. Werfel]. ♦ 1785-90. Hæfte 1-3, 144 + 150 + 190 sider (1785-90, novelle(r)) EMP2457BD4:sp466
Detaljer
oversat af Johan Werfel (1764-1831)
Noter
På tysk trykt i samlingen: Erzählungen und Dialogen, 1781-89. [Bd.] 1-3.
Indhold
[1a] Meissner, A. G.: Melais Hund. [Dialog] (1785, novelle(r))
[1c] Meissner, A. G.: Gustav Lindau, eller den Mand, som ikke vil taale Misundelse. Et Stykke af Branco's Reise-Journal. [Fortsættes] (1785, novelle(r))
originaltitel: Gustav Lindau
1785? i: Fortællinger og Dialoger [2a] Samhørende, fortsættes af (2. del): Gustav Lindau. (Fortsættelse og Slutning)
[2a] Meissner, A. G.: Gustav Lindau. (Fortsættelse og Slutning) (1785?, novelle(r))
1785 i: Fortællinger og Dialoger [1c] Samhørende, 2. del af: Gustav Lindau, eller den Mand, som ikke vil taale Misundelse. Et Stykke af Branco's Reise-Journal. [Fortsættes]
[2b] Meissner, A. G.: Kongen i Bordellet. Farce af Kong Karl den Andens Historie [dialog] (1785?, novelle(r))
Meissner: [indgår i antologien: Poetiske og prosaiske Blandinger [1s189]] Frierie fra det XI. Aarhundrede. (Efter Meissner). Side [189]-99 (1797, dramatik) BD4:sp161 👓
originaltitel: Freywerberey aus dem eilften Jahrhundert
Meiszner, A. G.: Carl Wineck. En Fortælling. Overs. af H. ♦ Kbh., Schubothe, 1799. 153 sider (1799, roman) EMP2458BD4:sp467
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
17871. udgave: Carl Wineck. Eine Erzählung. ♦ Kopenhagen, Ole Hagelund, 1787. 100 sider
Meiszner, A. G.: Luise, Grevinde af H***berg. En sand Tildragelse. Overs. af Tydsk. ♦ 1799. 118 sider (1799, roman) EMP2459BD4:sp467
originaltitel: Louise Gräfin in H***berg, 1798
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Findes også med titelbladet: Nytaarsgave for Ægtefolk og ømme Mødre af Meissner. [Uden år][Opført i Bibliotheca Danica, spalte 466].
Meiszner, A. G.: Bianka Capello. Overs. efter den tredie forbedrede Udgave af A. C. Alstrup. ♦ Schubothe, 1800. 379 sider (1800, roman) EMP2460BD4:sp467
(andet)Baumgärtner, Friedrich Gotthelf: Gustav Adolph Sverrigs Konge, som Ven og Elsker. I Smag af Meissners Alcibiades udarbejdet af Friedrich Gotthelf Baumgärtner. Overs. af M. Tøxen. ♦ 1803. 104 sider (1803, roman) EMP1653BD4:sp454
originaltitel: Gustav Adolf als Freund und Liebender, 1801
Meiszner, A. G.: Kriminalhistorier. Overs. af C. V. P. Birkerod. ♦ 1817. Hefte 1-3, [fortløbende paginering], ? sider (1817, novelle(r)) EMP2461BD4:sp467
[a] Meiszner, A. G.: Den blodige Jesanack (1817, novelle(r))
[b] Meiszner, A. G.: Fransk Justitsmord (1817, novelle(r))
[c] Meiszner, A. G.: Den efter alle Omstændigheders Overeensstemmelse og hans egen Overbevisning, for Morder anseete, og dog uskyldige Mand (1817, novelle(r))
[d] Meiszner, A. G.: Parykken. (Engelsk Kriminalhistorie) (1817, novelle(r))
[e] Meiszner, A. G.: Strømpebaandene (1817, novelle(r))
[f] Meiszner, A. G.: En Røver, fordi det menneskelige Selskab udstødte ham uden Brøde (1817, novelle(r))
[g] Meiszner, A. G.: Morderen der gjør sig Umage, for at finde en Grund til at begaae et Mord (1817, novelle(r))
[h] Meiszner, A. G.: Hundesadleren og Linnedvæveren (1817, novelle(r))
[i] Meiszner, A. G.: Falskmyntner, Meeneder, Bedrager - efter Skinnet (1817, novelle(r))
[j] Meiszner, A. G.: Tredobbelt Mord af Pengegjerrighed (1817, novelle(r))
BD Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.