Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Æsop (-620--560)

Sprog: græsk
(henvisning) Aisopos

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Tekster Æsop: Esopi Levnet og udvalde Fabeler. Med tydelige Forklaringer, Nyttelige Dyds-Lærdomme, og hertil 136 tienlige og smukke Figurer, altsammen efter den kiere Ungdoms Begreb indrettet. Nu paa nye igjien efter den forbedrede Tydske Edition i det Danske Sprog oversat ... ♦ Kiøbenhavn, Trykt og bekostet af Christ. Georg Glasing, 1747. [10] 414 [4] sider, illustreret (1747, tekster) BD4:sp109
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Fulde titel: Med tydelige Forklaringer, Nyttelige Dyds-Lærdomme, og hertil 136 tienlige og smukke Figurer, Altsammen efter den kiere Ungdoms Begreb indrettet. Nu paa nye igjien efter den forbedrede Tydske Edition i det Danske Sprog oversat til hver Mands Brug og Beste.
 note til titel Med titeltræsnit (dertil 136 halvsides træsnit).
 note til titel 9 upaginerede sider: Fortale til den gunstige Læser [Forleggeren].
 note til titel 1 upagineret side: Bogens Oversætter til Læseren [digt].
 note til titel 4 upaginerede sider: Det første Register over Kapitlernes Indhold. [Derefter:] Det andet Register Over Fabelerne.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 Tekster Æsop: Fabler. Af Æsop. Efter den engelske Bearbeidelse af Thomas James M. A. ved Christian Winther. Med Billeder i Træsnit. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1859 [ie: 1858]. [4] 155 sider, illustreret. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri) (1858, tekster) 👓
originaltitel: Æsop's Fables, 1848
Detaljer
oversat af Thomas James (1809-1863, sprog: engelsk)
oversat af Chr. Winther (1796-1876)
illustrationer af John Tenniel (1820-1914, sprog: engelsk)
1880 Senere udgave: Fabler. Af Æsop. Efter den engelske Bearbejdelse af Thomas James ved Christian Winther. Med 36 Billeder. 2. Udg. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1880. 170 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel 4 upaginerede sider: Indhold.
 note til oversat titel Illustrationerne ser ud til at være udvalgt efter den engelske udgave fra 1852 (London, John Murray, Albemarle Street), der på titelbladet bl.a. har: With more than one hundred illustrations designed by John Tenniel.
 note til oversat titel Uddrag af forordet (Introduction) til den engelske udgave: In the present Version, hovwever, no strict and definite plan of translation has been followed. Though the general rule has been to give a free translation from the oldes source to which the Fable could be traced, or from its best later form in the dead languages, there will be found exceptional cases of all kinds ... [Signeret: Theddingworth Vicarage, January 1848].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst (udgaven 1852) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Dagbladet Nr. 285 (2-12-1858), Tillæg [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 18-12-1868, Aften, side 1 [udgaven for 1859, Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Æsop: Fabler. Af Æsop. Efter den engelske Bearbejdelse af Thomas James ved Christian Winther. Med 36 Billeder. 2. Udg. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1880. 170 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri) (1880, tekster)
Detaljer
oversat af Thomas James (1809-1863, sprog: engelsk)
oversat af Chr. Winther (1796-1876)
illustrationer af John Tenniel (1820-1914, sprog: engelsk)
1858 1. udgave: Fabler. Af Æsop. Efter den engelske Bearbeidelse af Thomas James M. A. ved Christian Winther. Med Billeder i Træsnit. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1859 [ie: 1858]. [4] 155 sider, illustreret. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
 Børnebog [Æsop]: Fabler. Bearbejdede af S. L. M. Illustr. af P. I. Billinghurst. ♦ E. Jespersen, 1901. 64 sider. Pris: kr. 1,25 (1901, børnebog)
serietitel: Børnenes Bibliotek, 12
oversat af S.L. (pseudonym)
illustrationer af Percy James Billinghurst (1871-1933, sprog: engelsk)
 Tekster Æsop: Fabler. Paa Dansk ved Alex. Schumacher. Illustr. af Arthur Rackham. ♦ Høst, 1918. 112 sider, illustreret og 7 farvetrykte tavler (1918, tekster)
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
illustrationer af Arthur Rackham (1867-1939, sprog: engelsk)
 Tekster Æsop: Fabler (1935)
illustrationer af Arthur Rackham (1867-1939, sprog: engelsk)
 Tekster Esops dømi. Umsett hevur J. Dahl (1942, tekster)
 Tekster Æsop: Den lille Æsop. 59 af de gamle Dyrefabler fortalt af R. Broby-Johansen. Billeder af Mogens Zieler. ♦ Gyldendal, 1945. [64] sider, illustreret (1945, tekster)
Detaljer
oversat af R. Broby-Johansen (1900-1987)
illustrationer af Mogens Zieler (1905-1983)
1961 Senere udgave: Den danske Æsop. Fortalt af R. Broby-Johansen
 Tekster Æsop: 35 Fabler af Æsop. Dansk Tekst og Udvalg ved Kjeld Elfelt. Ill. af Paul Høyrup. ♦ Grafisk Cirkel, 1946. 42 sider, illustreret. Pris: kr. 30,00 (1946, tekster)
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
illustrationer af Paul Høyrup (1909-1971)
 Tekster Æsop og Fædrus: [indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s013]] Æsop og Fædrus' Fabler. Side 13-41 (1953, noveller(r)) 👓
af Fædrus (-15-50, sprog: latin)
 Tekster Æsop: Fabler. ♦ A/S Det danske gaskompagnie [ikke i boghandlen], [1954]. 32 sider, illustreret (1954, tekster)
oversat af Anonym
 Tekster Æsop: Fabler (1955, tekster)
illustrationer af Henning Knudsen (1908-1980)
 Note (baseret på værk) Kalocsay, K.: Ezopa sago (1956, tekster)
Detaljer
af Kálmán Kalocsay (1891-1976, sprog: andre)
kollaps Noter
 note til titel Æsops fabler. Gendigtet på vers af K. Kalocsay.
 Tekster Æsop: The Danish Æsop. 59 of the old animal fables. Retold by R. Broby-Johansen. Ill. by Mogens Zieler. English version by B[ent] Nordhjem (1961, tekster)
bearbejdelse: R. Broby-Johansen (1900-1987)
illustrationer af Mogens Zieler (1905-1983)
oversat af B[ent] Nordhjem
 Bog Æsop: Den danske Æsop. Fortalt af R. Broby-Johansen (1961, tekster)
Detaljer
bearbejdelse: R. Broby-Johansen (1900-1987)
illustrationer af Mogens Zieler (1905-1983)
1945 1. udgave: Den lille Æsop. 59 af de gamle Dyrefabler fortalt af R. Broby-Johansen. Billeder af Mogens Zieler. ♦ Gyldendal, 1945. [64] sider, illustreret
 Tekster Æsop: Æsops levned og fabler. Christiem Pedersens overs. af Stainhöwels Æsop udg. af Bengt Holbek (1961-62, tekster)
oversat af Heinrich Steinhöwel (1412-1483, sprog: tysk)
oversat af Christiern Pedersen (1480-1554)
udgiver: Bengt Holbek (1933-1992)
 Børnebog Æsop og Fædrus: [indgår i antologien: Eventyrets verden [3s147]] Æsop og Fædrus' fabler. Side 147-75 (1966, børnebog) 👓
af Fædrus (-15-50, sprog: latin)
 Tekster Æsop: 50 fabler. Ill. af Ib Spang Olsen. Genfortalt af Kjeld Elfelt. ♦ Schønberg, 1970. 62 sider, illustreret (1970, tekster)
illustrationer af Ib Spang Olsen (1921-2012)
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
kollaps Noter
 Note (baseret på værk) Harwood, Stefanie: Landmusen og bymusen. (Efter en af Æsops fabler). Ill. af Douglas Hall. ♦ Gutenberghus-Forlaget, 1971. [19] sider, illustreret (23x24 cm) (1971, børnebog)
originaltitel: The country mouse and the town mouse, 1971
af Stefanie Harwood (sprog: engelsk)
illustrationer af Douglas Hall (sprog: engelsk)
oversat af Anonym

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden