Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
John Tenniel (1820-1914)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(illustrationer) Æsop: Fabler. Af Æsop. Efter den engelske Bearbeidelse af Thomas James M. A. ved Christian Winther. Med Billeder i Træsnit. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1859 [ie: 1858]. [4] 155 sider, illustreret. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri) (1858, tekster) 👓
originaltitel: Æsop's Fables, 1848
Detaljer
af Æsop (-620--560, sprog: græsk)
oversat af Thomas James (1809-1863, sprog: engelsk)
oversat af Chr. Winther (1796-1876)
1880 Senere udgave: Fabler. Af Æsop. Efter den engelske Bearbejdelse af Thomas James ved Christian Winther. Med 36 Billeder. 2. Udg. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1880. 170 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
Noter
4 upaginerede sider: Indhold.
Illustrationerne ser ud til at være udvalgt efter den engelske udgave fra 1852 (London, John Murray, Albemarle Street), der på titelbladet bl.a. har: With more than one hundred illustrations designed by John Tenniel.
Uddrag af forordet (Introduction) til den engelske udgave: In the present Version, hovwever, no strict and definite plan of translation has been followed. Though the general rule has been to give a free translation from the oldes source to which the Fable could be traced, or from its best later form in the dead languages, there will be found exceptional cases of all kinds ... [Signeret: Theddingworth Vicarage, January 1848].
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst (udgaven 1852) på: Hathi Trust
Dagbladet Nr. 285 (2-12-1858), Tillæg [Anmeldelse] Mediestream
Fyens Stiftstidende 18-12-1868, Aften, side 1 [udgaven for 1859, Anmeldelse] Mediestream
(illustrationer) anonym [Dodgson, Charles L.]: Maries Hændelser i Vidunderlandet. Efter d. Eng. v. D. G. m. 41 Illustrationer. ♦ Wøldike, 1875. (1875)
originaltitel: Alice's adventures in Wonderland, 1865
Detaljer
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
1912 Senere udgave: Maries Hændelser i Vidunderlandet
1930 Senere udgave: Alice i Vidunderland. Illustreret af John Tenniel. ♦ Jespersen og Pio, 1930. 96 sider, illustreret
1946 Senere udgave: Alice i Æventyrland og Bag Spejlet. Oversat fra Engelsk af Kjeld Elfelt. Digtene oversat af Mogens Jermiin Nissen. Illustreret af Robert Högfeldt. ♦ Thorkild Beck, 1946. 238 sider, illustreret. Pris: kr. 13,50
1955 Senere udgave: Alice i Eventyrland. Bearbejdet af Halfdan Rasmussen. ♦ Illustrerede Klassikere, 1955. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1967 Senere udgave: Alice i Eventyrland. Ill.: M. Gorde
1967 Senere udgave: Alice i Eventyrland. Tegninger: Hutchings
1972 Senere udgave: Alice i Eventyrland. Gendigtet af Eva Hemmer Hansen. Ill. af Janet og Anne Grahame Jonstone. ♦ Lademann, 1972. [59] sider, illustreret
(illustrationer) Æsop: Fabler. Af Æsop. Efter den engelske Bearbejdelse af Thomas James ved Christian Winther. Med 36 Billeder. 2. Udg. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1880. 170 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri) (1880, tekster)
Detaljer
af Æsop (-620--560, sprog: græsk)
oversat af Thomas James (1809-1863, sprog: engelsk)
oversat af Chr. Winther (1796-1876)
1858 1. udgave: Fabler. Af Æsop. Efter den engelske Bearbeidelse af Thomas James M. A. ved Christian Winther. Med Billeder i Træsnit. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1859 [ie: 1858]. [4] 155 sider, illustreret. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
serietitel: Pios Bibliotek for Ungdommen, 4
Detaljer
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
1875 1. udgave: Maries Hændelser i Vidunderlandet. Efter d. Eng. v. D. G. m. 41 Illustrationer. ♦ Wøldike, 1875.
(illustrationer) Carroll, Lewis: Alice i Vidunderland. Illustreret af John Tenniel. ♦ Jespersen og Pio, 1930. 96 sider, illustreret (1930, børnebog)
Detaljer
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
1875 1. udgave: Maries Hændelser i Vidunderlandet. Efter d. Eng. v. D. G. m. 41 Illustrationer. ♦ Wøldike, 1875.
Anvendte symboler