Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Johannes Vihtori Peltonen (1869-1913)
Sprog: finsk
Linnankoski, Johannes (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Linnankoski: Den blodrøde Blomst. Aut. Oversættelse ved Charlotte Hauch. ♦ Gyldendal, 1907. 268 sider. Pris: kr. 4,00 (1907, roman)
originaltitel: Laulu tulipunaisesta kukasta, 1905
del af: Klokken 5
Detaljer
oversat af Charlotte Hauch
1920 Senere udgave: The song of blood-red flower. Translated by W. Worster. ♦ London, Gyldendal, 1920. 288 sider
1920 Senere udgave: The song of blood-red flower. Translated by W. Worster. 2. ed. ♦ London, Gyldendal, 1920. 288 sider
1920 Senere udgave: Den blodrøde Blomst. Aut. Oversættelse ved Charlotte Hauch. 2. Opl. ♦ Gyldendal, 1920. 192 sider. Pris: kr. 2,00
1948 Senere udgave: Den blodrøde Blomst. Den blodrøde Blomst. Paa Dansk ved Charlotte Hauch. (Overs. fra Finsk. 3. Udg.). ♦ Gyldendal, 1948. 168 sider. Pris: kr. 5,75. (Trykkested: Gentofte)
Noter
Føljeton i Klokken 5 fra 2-10-1923 til 7-1-1924 i 84 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Filmatiseret flere gange, første gang 1919 (stumfilm). Artikel om romanen på: Wikipedia
Fuld visning af den finske tekst på: Project Gutenberg
Linnankoski, Johannes: Den blodrøde Blomst. Aut. Oversættelse ved Charlotte Hauch. 2. Opl. ♦ Gyldendal, 1920. 192 sider. Pris: kr. 2,00 (1920, roman)
Detaljer
oversat af Charlotte Hauch
1907 1. udgave: Den blodrøde Blomst. Aut. Oversættelse ved Charlotte Hauch. ♦ Gyldendal, 1907. 268 sider. Pris: kr. 4,00
Linnankoski, Johannes: The song of blood-red flower. Translated by W. Worster. ♦ London, Gyldendal, 1920. 288 sider (1920, roman)
Detaljer
oversat af W.J. Alexander Worster (1882-1929)
1907 1. udgave: Den blodrøde Blomst. Aut. Oversættelse ved Charlotte Hauch. ♦ Gyldendal, 1907. 268 sider. Pris: kr. 4,00
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1920-24 er titlen anført som: The blood-red flower.
Linnankoski, Johannes: The song of blood-red flower. Translated by W. Worster. 2. ed. ♦ London, Gyldendal, 1920. 288 sider (1920, roman)
Detaljer
oversat af W.J. Alexander Worster (1882-1929)
1907 1. udgave: Den blodrøde Blomst. Aut. Oversættelse ved Charlotte Hauch. ♦ Gyldendal, 1907. 268 sider. Pris: kr. 4,00
Linnankoski, Johannes: Flygtningene. Fortælling. Aut. Oversættelse fra Finsk af Chr. Christiansen. ♦ Hagerup, 1921. 176 sider. Pris: kr. 4,50 (1921, roman)
originaltitel: Pakolaiset, 1908
Detaljer
Linnankoski, Johannes: Kampen om Gaarden Heikkilä og andre Fortællinger. Aut. Oversættelse fra Finsk af Chr. Christiansen. ♦ Hagerup, 1924. 164 sider. Pris: kr. 4,75 (1924, novelle(r))
originaltitel: Taistelu Heikkilän talosta, 1907
Detaljer
Linnankoski, Johannes (Pseud.): Den blodrøde Blomst. Den blodrøde Blomst. Paa Dansk ved Charlotte Hauch. (Overs. fra Finsk. 3. Udg.). ♦ Gyldendal, 1948. 168 sider. Pris: kr. 5,75. (Trykkested: Gentofte) (1948, roman)
Detaljer
oversat af Charlotte Hauch
1907 1. udgave: Den blodrøde Blomst. Aut. Oversættelse ved Charlotte Hauch. ♦ Gyldendal, 1907. 268 sider. Pris: kr. 4,00