Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Amy LeFeuvre (1861-1929)
Sprog: engelsk
(henvisning) Le Feuvre, Amy
Dodge, Mary Thurston (pseudonym)
Dodge, Mary Thurston (pseudonym)
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: ?

oversat af Pseudonym og undersøges



originaltitel: Teddy's button, 1896

oversat af H.I.F.C. Matthiesen (1861-1932)
1916 Senere udgave: Teddys Knap. En Historie om en rask Dreng. Oversat fra Engelsk af H. I. F. C. Matthiesen. ♦ "Danske Drenge"s Forlag, 1916. 96 sider
1924 Senere udgave: Teddys Knap. En Historie om en rask Dreng. Oversat af H. I. F. C. Matthiesen. 2. Opl. ♦ Lohse, 1924. 112 sider
1940 Senere udgave: Teddys Knap

originaltitel: Dwell deep or Hilda Thorne's life story, 1896
serietitel: De unges Bibliothek

oversat af Olga Andersen (1876-1947)
1917 Senere udgave: Hilda Thorn. En ung Piges Historie. Oversat af B. R. ♦ Lohse, 1917. 226 sider

serietitel: Gudelige Småskrifter, 569


oversat af J. Engelstoft (1873-1914)


oversat af H.I.F.C. Matthiesen (1861-1932)
1898 1. udgave: Teddys Knap. En Historie om en rask Dreng. Overs. fra engelsk af H. I. F. C. Matthiesen. ♦ 1898. 119 sider, illustreret


oversat af B.R. (pseudonym)
1900 1. udgave: Far ud paa Dybet. Et Livsbillede. Fra Engelsk ved Olga [Andersen]. ♦ 1900. 234 sider. (De Unges Bibliothek)
1921 Senere udgave: Hilda Thorn En ung Piges Historie. Oversat af B. R. 2. Opl. ♦ Lohse, 1921. 178 sider


oversat af B.R. (pseudonym)
1917 1. udgave: Hilda Thorn. En ung Piges Historie. Oversat af B. R. ♦ Lohse, 1917. 226 sider


oversat af H.I.F.C. Matthiesen (1861-1932)
1898 1. udgave: Teddys Knap. En Historie om en rask Dreng. Overs. fra engelsk af H. I. F. C. Matthiesen. ♦ 1898. 119 sider, illustreret

1898 1. udgave: Teddys Knap. En Historie om en rask Dreng. Overs. fra engelsk af H. I. F. C. Matthiesen. ♦ 1898. 119 sider, illustreret

originaltitel: ?
oversat af Anna Edv. Petersen
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u1818.htm