Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Moritz Hartmann (1821-1872)
Sprog: tysk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.


originaltitel: Erzählungen eines Unsteten, 1858

oversat af Anonym



originaltitel: Der Gefangene von Chillon, 1863
del af: Nordisk Billed-Magazin

oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)
1866 Senere udgave: Bandínginn í Chillon og Draumurinn. Steingr. Thorsteinsson íslenzkaði. ♦ P. Sveinsson, 1866. 70 sider
originaltitel: Die Frau Konsulin
del af: For Romantik og Historie

oversat af Anonym



originaltitel: Das Mädchen von Treppi, 1855
del af: For Romantik og Historie
del af: Nationaltidende

af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
1888 indgår i antologien: Smaafortællinger [s003] Senere udgave: Pigen fra Treppi. Af Moritz Hartmann [fejl, er af Paul Heyse]






originaltitel: Verrechnet, 1873
del af: Dagens Nyheder
oversat af Anonym

del af: Randers Dagblad

af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
1873 i: Noveller [1d] 1. udgave: Pigen fra Treppi



Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 17. oktober 2023 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u1300.htm