Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Jean-François Marmontel (1723-1799)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Marmontel: Belisarius. Skreven i det Franske Sprog og nu i Dansk oversat [af Alb. Pet. Bartholin]. ♦ Kbh., 1768 (1768, roman) BD4:sp492
Noter
Ikke udsolgt ifølge: Fortegnelse over I.H. Schubothes Boghandels Forlags- og Kommissionsskrifter 1728-1874, [1874].
anonym [Marmontel]: [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [3g]] Le Huron. Comédie, en 2 actes et en vers, mêlée d'ariettes. Par Mr. ***. La musique par André Gretrie. Copenh., 1769 (1769, dramatik) AEJ161 BD4:sp386
Noter
anonym [Marmontel, Jean François]: [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [3e]] Lucile. Comédie, en un acte et en vers, mêlée d'ariettes: mise en musique par André Gretry. ♦ Copenh., 1769 (1770-73, dramatik) AEJ182 BD4:sp386
Noter
Marmontel: [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [5i]] Silvain. Comédie en un acte meslée d'ariettes. La musique est de Gretry. ♦ Copenh., 1771 (1771, dramatik) BD4:sp387
Marmontel: [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [5k]] Zémire et Azor. Comédie-ballet en vers et en 4 actes, mêlée de chants et de danses. La musique est de [André] Gretri. Copenh., 1772 (1772, dramatik) BD4:sp387
Noter
Opført af Den franske Hoftrup på Hofteatret 27-2-1773. Premiere på dansk på
Det kongelige Teater 7-1-1777
Marmontel, J. F.: Moraliske Fortællinger. 1. Stykke, overs. paa Dansk af F. v. Q. 1773. ♦ Kbh. (1773, roman) BD4:sp492
Marmontel: [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [5b]] L'ami de la maison. Comédie en 3 actes et en vers, mêlée d'ariettes. La musique est de Gretri. Copenh., 1773 (1773, dramatik) BD4:sp386
Marmontel: Bélisaire. Avec les Fragmens de Philosophie Morale. ♦ Copenh., 1775 (1775, roman) BD4:sp492
Noter
Fragmenterne har særskilt titelblad, paginering og signatur.
Findes også i udgave med undertitlen: Avec des lettres relatives à Belisaire. ♦ Copenh., [uden år] [uden fragmenterne].
Marmontel: Skov-Byggeren. En lyrisk Comoedie i een Handling. Musiken af Gretri. Til samme Musik oversat ved Niels Krog Bredal. ♦ Kbh., 1775. 56 sider (1775, dramatik) BD4:sp402
Noter
(andet) anonym [Favart, Charles Simon]: Venskab paa Prøve. En lyrisk Comedie i 2 Handlinger, tagen af Marmontels Fortællinger, Musiken er af Gretri til samme Musik oversat af Niels Krog Bredal. Kbh., 1775. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos Hofbogtrykker Nikolaus Møller, 1775. 80 sider. Pris: 25 Sk. (1775, dramatik) BD4:sp397
Noter
Marmontel: [Syngespil for den Danske Skueplads [1b]] Skovbyggeren. En lyrisk Comedie i 1 Handling efter: Le silvain. Musiken af Gretri. Til samme Musik oversat af Niels Krog Bredal (1776, dramatik) BD4:sp293
Marmontel: [Syngespil for den Danske Skueplads [2d]] Vennen af Huset. Lyrisk Comedie i 3 Handlinger, Musiken af [André] Gretri, til samme Musik oversat af Niels Krog Bredal (1777, dramatik) BD4:sp294
Marmontel: [Syngespil for den Danske Skueplads [2e]] Zemire og Azor. En lyrisk Comedie i 4 Handlinger. Musiken af Gretri, til samme Musik oversat af Niels Krog Bredal (1777, dramatik) BD4:sp294
Noter
anonym [Marmontel, Jean François]: Lucile eller den forbyttede Datter. Et Syngestykke i 1 Handling. Opført paa Fredensborg den 4. Sept. 1778. Musikken af André Gretri, til samme Musik af det Franske oversat ved Niels Krog Bredal. ♦ Kbh., 1778 (1778, dramatik) BD4:sp402
Noter
anonym [Marmontel]: [Syngespil for den Danske Skueplads [5d]] Det foregivne Hexerie. en lyrisk Comedie i 1 Handiing, Musiken af Gretry, til samme Musik af det Franske oversat ved Niels Krog Bredal (1781, dramatik) BD4:sp295
anonym [Marmontel]: [Syngespil for den Danske Skueplads [4c]] Lucile. Et Syngestykke i 1 Handling, Musiken af André Gretri. Til samme Musik af det Franske oversat ved Niels Krog Bredal (1781, dramatik) BD4:sp294
anonym [Favart, Charles Simon]: [Syngespil for den Danske Skueplads [4a]] Venskab paa Prøve. En lyrisk Comedie i 2 Handlinger, tagen af Marmontels Fortællinger, Musiken af Gretri, til samme Musik oversat af Niels Krog Bredal (1781, dramatik) BD4:sp294
anonym [Marmontel]: [Syngespil for den Danske Skueplads [4f]] Vildmanden. Et Syngespil i to Optoge. Oversat [efter: Le Huron] til Gretrys Musik af C. Pram (1781, dramatik) BD4:sp294
Noter
Marmontel: [Syngespil for den Danske Skueplads [6d]] Hyrdinden paa Alperne. Et Syngespil [i 3 Acter], skrevet paa Fransk. Musikken af Kohault og [Joh.] Hartmann [den Ældre]. Oversættelsen af [Chr.] Pram (1783, dramatik) BD4:sp295
Marmontel, J. F.: Ynkaerne eller Riget Perus Ødelæggelse. ♦ Kbh., 1783. 1-2. D. (1783, roman) BD4:sp492
Marmontel, J. F.: Nyeste Fortællinger. Overs. af K. N. Rahbek. ♦ Kbh., 1794. 1. Bd., vii + 440 sider (1794, novelle(r)) BD4:sp492
Marmontel: [indgår i antologien: Poetiske og prosaiske Blandinger [2s031 [a]]] Kunstdommeren. (Efter Marmontel). Side 31-32 (1797, novelle(r)) BD4:sp161 👓
Noter
Efter side 32 går pagineringen tilbage, næste side har sidenummer 31.
Denne titel fremgår ikke af indholdsfortegnelsen til tidsskriftets bind 2.
Marmontel: [indgår i antologien: Poetiske og prosaiske Blandinger [2s044]] Kjerligheden paa Landet. (A. Walls Erzählungen nach Marmontel). Side 44-102 (1797, novelle(r)) BD4:sp161 👓
Falsen, E.: Konstdommeren. Original Komoedie i 5 Acter. Stoffet til dette Stykke er taget af Marmontels moralske Fortælling: le Connoisseur. Kbh., 1802 (1802, dramatik) BD4:sp317
Noter
Trykt i Bibliothek for Moerskabslæsning, Ellevte Bind, eller Femte Aargangs andet Bind, 1824, side 271-95. [På side 271 er titlen fejlagtigt anført som: Helenas Træefod, indholdsfortegnelsen og teksten har korrekt: Trefod]. Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
| (tekst) Skovbyggeren Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal musik af André Ernest Modeste Grétry (1741-1813, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)
| (premiere 15-02-1775 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 38) |
| (tekst) Vennen af Huset Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal musik af André Ernest Modeste Grétry (1741-1813, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)
| (premiere 23-10-1776 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 22) |
| (tekst) Zemire og Azor Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal musik af André Ernest Modeste Grétry (1741-1813, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)
| (premiere 07-01-1777 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 67) |
| (tekst) Det foregivne Hekseri Syngestykke i 1 Akt [fra 1788-89: i 2 Akter], Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal musik af André Ernest Modeste Grétry (1741-1813, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)
| (premiere 30-01-1778 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 24) |
| (tekst) Lucile eller Den forbyttede Datter, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal musik af André Ernest Modeste Grétry (1741-1813, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)
| (premiere 27-10-1778 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 19) |
| (tekst) Laurette Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Méreaux, Teksten af en fransk Anonym, oversat af Ch.D. Biehl musik af Nicolas-Jean Le Froid de Méreaux (1745-1797, sprog: fransk)
tekst af Danzel de Malzéville (sprog: fransk)
oversat af Dorothea Biehl (1731-1788)
| (premiere 26-10-1779 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2) |
| (tekst) Vildmanden Syngetykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af Chr. Pram musik af André Ernest Modeste Grétry (1741-1813, sprog: fransk)
oversat af C.H. Pram (1756-1821)
| (premiere 06-01-1780 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4) |
| (tekst) Hyrdinden paa Alperne Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Joseph Kohault og (gennemarbejdet af ) Joh. Hartmann, Teksten af Marmontel. Oversat af Chr. Pram musik af Joseph Kohaut (1738-1777, sprog: fransk)
bearbejdelse af Johann Hartmann (1726-1793)
oversat af C.H. Pram (1756-1821)
| (premiere 30-01-1783 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
| (tekst) De samnitiske Ægteskaber Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel [?, tvivlsomt]. Oversat af A.G. Thoroup musik af André Ernest Modeste Grétry (1741-1813, sprog: fransk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)
tekst af Barnabé Farmian Durosoi (1745-1792, sprog: fransk)
| (premiere 30-01-1784 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5) |
| Marmontel, Jean-François: Cora Opera i 3 Akter af J.G. Naumann, Teksten af G.G. Adlerbeth (Sujettet efter Marmontels Incas ou La déstruction de l'empire du Pérou), oversat af Th. Thaarup musik af Johann Gottlieb Naumann (1741-1801)
tekst af Gudmund Jöran Adlerbeth (1751-1818, sprog: svensk)
oversat af Thomas Thaarup (1749-1821)
danse af Vincenzo Galeotti (1733-1816)
| (premiere 30-01-1788 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 12) |
| Marmontel, Jean-François: De to Hatte Komedie i 1 Akt af Marmontel. Oversat af D.F. Staal oversat af Ditlev Flindt Staal (1761-1797)
| (premiere 15-02-1793 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
| (andet) Annette og Lubin Ballet i 1 Akt af Vinc. Galeotti efter François Marmontels »Contes moraux«, Musiken af Claus Schall af Vincenzo Galeotti (1733-1816)
musik af Claus Schall (1757-1835)
| (premiere 18-09-1797 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 31, 1889-1975: 4) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
AEJ
Studier over europæisk drama i Danmark 1722-1770.
Akademisk Forlag, 1968.
[Bind] 1. Tekst.
[Bind] 2. Noter og registrant.
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
Anvendte symboler
Vis alle detaljer
Til toppen af siden