Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Aimée Sommerfelt (1892-1975)
Sprog: norsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (norsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Sommerfelt, Aimée: Stop Tyven. Overs. af Chr. Winther. Chr. Erichsen, 1938. 136 sider, illustreret (1938, børnebog)
originaltitel: Stopp tyven!, 1934
oversat af Christian Winther (1889-1974)
Sommerfeldt, A.: Fire Detektiver arbejder med Sagen. Med Tegninger af Palle Wennerwald. Overs. af Chr. Winther. Erichsen, 1942. 156 sider (1942, børnebog)
originaltitel: Fire detektiver arbeider med saken, 1935
illustrationer af Palle Wennerwald (1898-1972)
oversat af Christian Winther (1889-1974)
Sommerfelt, Aimée: Seksten Aar. Fortælling for unge Piger. ♦ Gyldendal, 1944. 101 sider (1944, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Thisted Amts Tidende 22-12-1944, side 4 [Anmeldelse].
serietitel: Branner og Korchs Zebrabøger
oversat af Aase Lehm Laursen (1919-2015)
illustrationer af Ulf Aas (1919-2011, sprog: norsk)
Detaljer
oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
fejlagtig tillagt: Reidar Brodtkorb (1909-1981, sprog: norsk)
Noter
På titelbladet er Reidar Brodtkorb fejlagtigt anført som forfatter.
Sommerfelt, Aimée: Den farlige nat. Ill. af Borghild Rud. Overs. af Vita Korch. ♦ Branner og Korch, 1971. 143 sider, illustreret (1971, børnebog)
originaltitel: Den farlige natten, 1971
illustrationer af Borghild Rud (1910-1999, sprog: norsk)
oversat af Vita Korch
Noter
Sommerfelt, Aimée: Rejsen til ingensteder. Overs. efter den norske originaludg. af Vita Korch. Ill. af Egil Torin Næsheim. ♦ Branner og Korch, 1975. 141 sider, illustreret (1975, børnebog)
originaltitel: Reisen til ingensteder
oversat af Vita Korch
illustrationer af Egil Torin Næsheim (f. 1939, sprog: norsk)
Noter
Liste over originaltitler