Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Yury Ritkhev (1930-2008)

Sprog: russisk
(henvisning) Rytkheu, Yuri

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum Rytkhev: Fredspiben. Novelle af Rytkhev. Illustreret af V. Konstantin (1955, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Land og Folk
Detaljer
illustrationer af V. Konstantin (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Land og Folk 31-5-1953. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum Ritkhev, Yury: En mands navn. Fortælling om Nordsibiriens barske fangstmænd af Yury Ritkhev (1955, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Land og Folk
Detaljer
illustrationer af Herluf Bidstrup (1912-1988)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Land og Folk, søndage, fra 3-7-1955 til 7-8-1955, illustreret af Herluf Bidstrup. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum Rytkhev, E.: Vinduet (1955, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Folkets Jul
Detaljer
oversat af pt. ukendt
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Folkets Jul 1954.
 Trykt i periodicum Rytkhev, E.: Vægavisen. Fortælling fra Sovjets polarområder af E. Rytkhev. Illustreret af Victor Brockdorff (1955, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Land og Folk
Detaljer
illustrationer af Victor Brockdorff (1911-1992)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Land og Folk, søndage, fra 6-3-1955 til 10-4-1955. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden