Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Ira Levin (1929-2007)
Sprog: engelsk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: A kiss before dying, 1953

oversat af Else Nørvig
1964 Senere udgave: Et kys før døden. Overs. fra amerikansk af Else Nørvig efter "A kiss before dying". ♦ Schønberg, 1964. 223 sider


serietitel: Schønbergs Lommeelefanter

oversat af Else Nørvig
1955 1. udgave: Et kys før døden. Overs. fra amerikansk af Else Nørvig efter "A kiss before dying". ♦ Schønberg, 1955. 211 sider





originaltitel: Rosemary's baby, 1967

oversat af Claus Lembourn (f. 1934)
1972 Senere udgave: Rosemarys baby. Overs. af Claus Lembourn. ♦ Schønberg, 1972. 207 sider


originaltitel: The perfect day, 1970
oversat af Michael Tejn (1911-1994)


serietitel: Schønbergs Lommeelefanter, 1970

oversat af Claus Lembourn (f. 1934)
1968 1. udgave: Rosemarys baby. Oversat af Claus Lembourn efter "Rosemary's baby". ♦ Schønberg, 1968. 207 sider



originaltitel: The Stepford wives, 1972

oversat af Michael Tejn (1911-1994)




Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget
Liste over originaltitler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u11729.htm