Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Samuel Barclay Beckett (1906-1989)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Detaljer
oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
1974 indgår i antologien: Fra Aischylos til Ionesco [s189] Senere udgave: Vi venter på Godot. Drama i to akter. Side 189-[209]
oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
originaltitel: Molly, 1951
Detaljer
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
Noter
Detaljer
oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
1971 indgår i antologien: Det moderne teater [s099] Senere udgave: Galde dage. Side 99-105
Beckett, Samuel: Hvo som falder. Hørespil. - Spil. Et stykke i en akt. Overs. [fra engelsk] af Chr. Ludvigsen (1963, dramatik)
oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
Beckett, Samuel: [indgår i antologien: Det moderne teater [s099]] Galde dage. Side 99-105 (1971, dramatik) 👓
Detaljer
oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
1962 1. udgave: Glade dage. Skuespil i to akter
Noter
Uddrag af: Samuel Beckett: Glade dage, overs. af Christian Ludvigsen. Arena, 1962. Side 25-32.
Side 105: [Kommentarer].
Beckett, Samuel: [indgår i antologien: Gyldendals magasin 4 [s098]] Første kærlighed. Side 98-[125] (1971, novelle(r)) 👓
originaltitel: Premier amour, 1970
Detaljer
Beckett, Samuel: De fortabte. Originalgrafik af Leif Lage. Overs. af Uffe Harder. ♦ Brøndum, 1973. [85] sider, illustreret (17 x 18 cm) (1973, roman)
originaltitel: Le dépeupleur ...
illustrationer af Leif Lage (1933-2020)
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
Beckett, Samuel: [indgår i antologien: Fra Aischylos til Ionesco [s189]] Vi venter på Godot. Drama i to akter. Side 189-[209] (1974, dramatik) 👓
Detaljer
oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
1957 1. udgave: Vi venter på Godot
Noter
Uddrag af: Samuel Beckett: Vi venter på Godot, på dansk v. Chr. Ludvigsen. Arena Fredensborg, 1957. Side 81-129.
Beckett, Samuel: Spil og tekster. Udvalgt og overs. af Uffe Harder. ♦ Arkiv for Ny Litteratur/Arena, 1975. 122 sider (1975, novelle(r))
Detaljer
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
Noter
Oversat fra franske og engelske tekster.
Indhold
Noter
del af: Vindrosen
Trykt i Vindrosen, 10. årgang (1963), nr 6, side 444-53, efter teksten: Oversat af Uffe Harder.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Beckett, Samuel: Vi venter på Godot et spil i 2 akter af Samuel Beckett. Oversættelse: Christian Ludvigsen oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
| (premiere 19-04-1956 på Århus Teater) |
Beckett, Samuel: Krapp's sidste bånd skuespil i 1 akt af Samuel Beckett. Oversættelse: Jørgen Andersen og Chr. Ludvigsen oversat af Jørgen Andersen, f 1922 (1922-2010)
oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
| (premiere november 1958 af Studenterscenen premiere 06-10-1970 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 17) |
Beckett, Samuel: Slutspil skuespil i 1 akt af Samuel Beckett. Oversættelse: Christian Ludvigsen oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
| (premiere 27-02-1959 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 23) |
Beckett, Samuel: Stumspil mimisk spil for en acteur af Samuel Beckett. Musik: John Beckett musik af John Beckett (sprog: ukendt)
| (premiere 31-03-1959 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 14) |
Beckett, Samuel: Glade dage skuespil i 2 akter af Samuel Beckett. Oversættelse: Chr. Ludvigsen oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
| (premiere 08-05-1962 på Fiolteatret) |
Beckett, Samuel: Spil skuespil i 1 akt af Samuel Beckett. Oversættelse: Chr. Ludvigsen oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
| (premiere 01-11-1963 på Århus Teater) |
Beckett, Samuel: Ikke jeg af Samuel Beckett. Oversættelse: Jørgen Andersen oversat af Jørgen Andersen, f 1922 (1922-2010)
| (premiere 29-09-1973 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 26) |
Anvendte symboler