Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Helen Marion ("May") Edginton (1883-1957)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Edginton, May: En Ægteskabshistorie. Roman. Aut. Oversættelse af Else Bengtsson. ♦ Pio, 1918. 324 sider (1918, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Else Bengtsson
Noter
2. Oplag, 1918.
Edginton, May: Den gyldne Vej. Oversat fra Engelsk efter "The street of gold". ♦ Gyldendal, 1920. 284 sider (1920, roman)
originaltitel: The street of gold, 1918
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
I Dansk Bogfortegnelse er forfatternavnet fejlagtigt anført som: May Eddington.
Trykt i Berlin.
Føljeton i Berlingske Tidende, Morgen, fra 1-4-1919 til 7-7-1919 i 75 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Edginton, May: Den gyldne Drøm. (Oversat fra Engelsk af Margrethe John-Hansen efter "The dream that happened"). ♦ Gyldendal, 1928. 154 sider. Pris: kr. 2,00 (1928, roman)
originaltitel: The dream that happened, 1926
del af: Aftenlæsning
del af: Ribe Stifts Tidende
del af: Kallundborg Avis
del af: Kallundborg Avis
del af: Roeskilde Avis
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
oversat af M. van Rheden (1887-1975)
1933 Senere udgave: Den gyldne Drøm. Af May Edginton. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1933]. 271 sider
1933 Senere udgave: Den gyldne Drøm. Af May Edginton. ♦ [Helsingørs Avis], [1933]. 271 sider
1934 Senere udgave: Den gyldne Drøm. Af May Edginton. ♦ [Ærø Venstreblad], [1934]. 271 sider
1935 Senere udgave: Den gyldne Drøm. Af May Edginton. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1935]. 271 sider
Noter
3. Oplag, 1928.
Føljeton i Aftenlæsning fra 1926, Nr. 1 (5-5-1926).
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 28-1-1939 til 6-3-1939. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Kallundborg Avis fra 6-3-1939 til 4-5-1939 i 49 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Kallundborg Avis fra 9-12-1952 til 20-2-1953 i 58 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Roskilde Avis fra 7-2-1953 til 16-3-1953 i 54 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Thisted Amtsavis fra 27-2-1953 til 28-4-1953. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Edginton, May: Den snævre Vej. (Oversat fra Engelsk efter "Call her Fannie" af Ebba Grünbaum). ♦ Gyldendal, 1931. 170 sider (1931, roman)
originaltitel: Call her Fannie, 1930
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Ebba Grünbaum (1883-1968)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
Noter
På engelsk trykt i: Woman and home magazine, 1930.
På engelsk også med titlen: Fannie's Fortune.
3. Oplag, 1931.
Føljeton i Aftenbladet fra 27-11-1930 til 24-2-1931 i 80 afsnit, under titlen: Fanny. [Illustreret]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Demokraten (Århus) 13-7-1931, side 7 [Anmeldelse] Mediestream
Sydvestjylland 14-7-1931, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Edginton, May: Den farlige Leg. (Oversat fra Engelsk efter "The joy girl" af I. Snorrason). ♦ Gyldendal, 1933. 152 sider (1933, roman)
originaltitel: The joy girl, 1926
Detaljer
oversat af Inger Snorrason (1882-1950)
Noter
På engelsk trykt i: Saturday Evening Post, vol. 199, fra 13-11-1926 til 18-12-1926. Udgivet i bogform 1928.
3. Oplag, 1933.
Filmatiseret 1927 (stumfilm). Artikel om filmen på: Wikipedia
Edginton, May: Den gyldne Drøm. Af May Edginton. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1933]. 271 sider (1933, roman) 👓
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1928 1. udgave: Den gyldne Drøm. (Oversat fra Engelsk af Margrethe John-Hansen efter "The dream that happened"). ♦ Gyldendal, 1928. 154 sider. Pris: kr. 2,00
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lolland-Fasters Stifts-Tidende fra 26-4-1933 til 2-6-1933. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Edginton, May: Den gyldne Drøm. Af May Edginton. ♦ [Helsingørs Avis], [1933]. 271 sider (1933, roman) 👓
del af: Helsingørs Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1928 1. udgave: Den gyldne Drøm. (Oversat fra Engelsk af Margrethe John-Hansen efter "The dream that happened"). ♦ Gyldendal, 1928. 154 sider. Pris: kr. 2,00
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Helsingørs Avis fra 28-11-1933 til 16-1-1934. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Edginton, May: Den gyldne Drøm. Af May Edginton. ♦ [Ærø Venstreblad], [1934]. 271 sider (1934, roman) 👓
del af: Ærø Venstreblad
Detaljer
oversat af Anonym
1928 1. udgave: Den gyldne Drøm. (Oversat fra Engelsk af Margrethe John-Hansen efter "The dream that happened"). ♦ Gyldendal, 1928. 154 sider. Pris: kr. 2,00
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Venstreblad fra 2-8-1934 til 6-10-1934. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Edginton, May: Den gyldne Drøm. Af May Edginton. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1935]. 271 sider (1935, roman) 👓
del af: Landbrugernes Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
1928 1. udgave: Den gyldne Drøm. (Oversat fra Engelsk af Margrethe John-Hansen efter "The dream that happened"). ♦ Gyldendal, 1928. 154 sider. Pris: kr. 2,00
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Landbrugernes Dagblad fra 21-9-1935 til 6-11-1935. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Liste over originaltitler
Anvendte symboler