Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Den følende Blomst
af Percy Bysshe Shelley (1792-1822, sprog: engelsk)
oversat af Sophus Claussen
Detaljer
Den følende Blomst. Ved Sophus Claussen. ♦ Gyldendal, 1906. 34 sider
originaltitel: The sensitive plant, 1820
Noter
Oprindelig udgivet i samlingen: Prometheus Unbound ... with other poems, 1820.
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1925 Senere udgave: Den følende Blomst. Paa Dansk [efter "The sensitive plant] ved Sophus Claussen. (2. Udgave). ♦ København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1925. 68 sider. Pris: kr. 3,50
1936 Senere udgave: Den følende Blomst. Paa Dansk ved Sophus Claussen. 3. Udg. Gyldendal, 1936. 68 sider
1951 Senere udgave: Den følende Blomst. Paa dansk ved Sophus Claussen. ("The sensitive plant"). (4. udg.). ♦ Gyldendal, 1951. 68 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00
1952 Senere udgave: The sensitive plant. Den følende Blomst. Ved Sophus Claussen. ♦ Langkjærs Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1952. 2 x 24 sider
1965 Senere udgave: Den følende Blomst. Overs. fra engelsk af Sophus Claussen efter "The sensitive plant". 5. Udg.