Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Eric Williams (1911-1983)
Sprog: engelsk
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: The wooden horse, 1949
del af: Social-Demokraten

oversat af Lise Bang
1958 Senere udgave: Den trojanske hest. Overs. fra engelsk af Christian Dahlerup Koch efter "The wooden horse". [Ny forkortet udg.]. ♦ Aschehoug, 1958. 135 sider, illustreret og 4 tavler
1958 indgår i antologien: Det Bedstes bøger [Bind 2] [c] Senere udgave: Den trojanske hest. Overs. fra engelsk af Lise Bang efter "The wooden horse". Ill.: Howard Willard
1962 Senere udgave: Den trojanske hest. Overs. fra engelsk af Lise Bang efter "The wooden horse". ♦ Skrifola, [1962]. 224 sider
1970 Senere udgave: Den trojanske hest. Overs. af Lise Bang. ♦ Branner og Korch/Winther, 1970. 249 sider







originaltitel: The tunnel, 1951

oversat af Grete Gersfelt
1961 Senere udgave: Tunnelen. Overs. fra engelsk af Christian Dahlerup Koch efter "The tunnel specially revised and ed. by the author for young people"
1963 Senere udgave: Tunnelen
1974 Senere udgave: Tunnelen. Overs. af Grete Gersfelt. 2. opl. Udg. i samarb. med Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Branner og Korch, 1974. 221 sider

serietitel: Aschehougs Ungdomsbøger

oversat af Chr. Dahlerup Koch (1913-1994)
1949 1. udgave: Den trojanske Hest. (Overs. fra Engelsk efter "The wooden horse" ved Lise Bang). ♦ Branner, 1949. 256 sider. Pris: kr. 9,75




oversat af Lise Bang
illustrationer af Howard W. Willard (1894-1960, sprog: engelsk)
1949 1. udgave: Den trojanske Hest. (Overs. fra Engelsk efter "The wooden horse" ved Lise Bang). ♦ Branner, 1949. 256 sider. Pris: kr. 9,75

oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1969 Senere udgave: Dragoman-passet

serietitel: Aschehougs Ungdomsbøger

oversat af Chr. Dahlerup Koch (1913-1994)
1951 1. udgave: Tunnelen. (Overs. fra engelsk efter "The tunnel" ved Grete Gersfelt). ♦ Branner og Korch, 1951. 222 sider. Pris: kr. 13,75

serietitel: Lommeromanen, 229

oversat af Lise Bang
1949 1. udgave: Den trojanske Hest. (Overs. fra Engelsk efter "The wooden horse" ved Lise Bang). ♦ Branner, 1949. 256 sider. Pris: kr. 9,75

oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1968 Senere udgave: Rædslernes kyst
serietitel: Lommeromanen, 267

oversat af Grete Gersfelt
1951 1. udgave: Tunnelen. (Overs. fra engelsk efter "The tunnel" ved Grete Gersfelt). ♦ Branner og Korch, 1951. 222 sider. Pris: kr. 13,75

oversat af Anonym
1962 1. udgave: Rædslernes kyst
serietitel: Den trojanske Hest
oversat af Lise Bang

oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1959 1. udgave: Dragoman-passet


oversat af Lise Bang
1949 1. udgave: Den trojanske Hest. (Overs. fra Engelsk efter "The wooden horse" ved Lise Bang). ♦ Branner, 1949. 256 sider. Pris: kr. 9,75




oversat af Grete Gersfelt
1951 1. udgave: Tunnelen. (Overs. fra engelsk efter "The tunnel" ved Grete Gersfelt). ♦ Branner og Korch, 1951. 222 sider. Pris: kr. 13,75



originaltitel: Great escape stories. Vol. 1
serietitel: Eventyrlige flugtberetninger
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes (1891-1985)
illustrationer af Charles King (sprog: engelsk)


Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u8977.htm