Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Mary Elizabeth Braddon (1835-1915)

Sprog: engelsk
(henvisning) Maxwell, Mary
Lascelles, C. (pseudonym)

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Braddon, M. E.: Aurora Floyd. Roman. Frit overs. fra Engelsk af V. Herrmann. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. Deel 1-2, 345 + 328 sider (1863, roman) EMP 257
originaltitel: Aurora Floyd, 1863
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
1900 Senere udgave: Honora Hamden. Roman af M. E. Braddon. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1900. Del [1]-2, 177 + 159 sider
1903 Senere udgave: Honoras Hemmelighed. Roman. ♦ Slagelse, Olaf E. Olsen, 1903. 220 sider
1926 Senere udgave: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1926]. 258 sider
1926 Senere udgave: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1926]. 258 sider
1926 Senere udgave: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. Føljeton til "Bornholms Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1926]. 258 sider
1926 Senere udgave: Rideknægten. Af Mary Maxwell. ♦ [Kalundborg Avis], [1926]. 258 sider
1926 Senere udgave: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. ♦ [Thisted Amtsavis], [1926]. 258 sider
1933 Senere udgave: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 258 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Temple Bar Magazine, fra January 1862 til January 1863. Udgivet i bogform 1863.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 4-6-1863 til 18-8-1863. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Documenting the American South
 Bog Braddon, M. E.: Lady Audleys Hemmelighed. Overs. efter Originalens sjette Udgave af R. Prahl. ♦ F.H. Eibe, 1863. Deel 1-3, 242 + 240 + 221 sider (1863, roman) EMP 259
originaltitel: Lady Audrey's secret, 1862
del af: Dagbladet
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Rudolph Prahl (1858-1886)
1890 Senere udgave: Forsvunden. Roman. ♦ [omkring 1890]. 583 sider
1905 Senere udgave: Lady Audleys Hemmelighed. Roman af M. E. Braddon. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O. C. Olsen & Co. [ikke i boghandlen], 1905. 1.-2. Bind, 362 + 352 sider
1919 Senere udgave: Lady Audleys Hemmelighed. Roman. ♦ Lybecker, 1919. 320 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk delvis trykt i: Robin Goodfellow Magazine, July-September 1861, komplet i: Sixpenny Magazine, January-December 1862. Udgivet i bogform 1862.
 note til oversat titel Del 1, side 3: [Tilegnelse til] Sir Edward Bulwer Lytton [af forf.].
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet fra No. 41 (18-2-1863) til No. 133 (10-6-1863) i 75 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1887-88 fra Nr. 51 (16-9-1888), til Aargang 1888-89, Nr. 48 (1-9-1889), side 575-76.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1912. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Braddon, M. E.: John Marchmonts Testament. Roman. ♦ L. Jordan, 1864. Deel 1-4, 216 + 196 + 194 + 212 sider (1864, roman) EMP 261
originaltitel: John Marchmont's legacy, 1863
oversat af Anonym
 Bog Braddon, M. E.: Fader og Datter. Overs. af R. Prahl. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. 804 sider (1864, roman) EMP 258
originaltitel: Eleanor's victory, 1863
del af: Dagbladet
Detaljer
oversat af Rudolph Prahl (1858-1886)
1919 Senere udgave: Eleonors Sejr. Roman. Overs. af E. Treschow. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1919. 288 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Once a week, fra Volume 8, No. 193 (7-3-1863) til Volume 9, No. 223 (3-10-1863). Udgivet i bogform i 1863.
 note om føljeton Føljeton i Dagbladet fra No. 153 (3-7-1863) til No. 271 (18-11-1863) i 90 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Bog Braddon, M. E.: Henry Dunbar. Fortælling. Dags-Telegrafens Feuilleton. ♦ 1864. Del 1-2, 370 + 354 sider (1864, roman) EMP 260
originaltitel: Henry Dunbar, 1864
del af: Dags-Telegraphen
oversat af Anonym
 Bog Braddon, M. E.: Doktorens Kone. "Dags-Telegrafen"s Feuilleton. ♦ L. Jordan, 1865. Deel 1-3, 283 + 300 + 283 sider (1866, roman) EMP 262
originaltitel: The doctor's wife, 1864
del af: Dags-Telegraphen
oversat af Anonym
 Bog Braddon, M. E.: Sir Jaspers Leier. ♦ L. Jordan, 1866. Deel 1-2, 334 + 352 sider (1866, roman) EMP 265
originaltitel: Sir Jasper's tenant, 1865
oversat af Anonym
 Bog Braddon, M. E.: Bankierens Hemmelighed. Roman. Efter det Engelske ved A.C. [ie: Anton I.F.E. Courlænder]. ♦ [Pressen], 1866. 499 sider (1866, roman) EMP 263
originaltitel: The banker's secret, 1864-65
originaltitel: Rupert Godwin, 1867
del af: Folkets Avis
Detaljer
oversat af Anton Courlænder (1820-1880)
1868 Senere udgave: Rupert Godwin. Roman. [Ny oversættelse]. ♦ L. Jordan, 1868. Deel 1-2, 220 + 224 sider
1892 Senere udgave: Bankierens Hemmelighed. Roman. Overs. af Jul. Schiøtt. Særtryk af "Nordstjernen". ♦ 1892. 344 sider
1912 Senere udgave: Bankierens Hemmelighed. Roman. ♦ Universalforlaget, 1912. [Bind] I-II, 160 + 158 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Halfpenny Journal, fra 21-11-1864 til 5-6-1865 under titlen: The banker's secret. Udgivet i bogform 1867 med titlen: Rupert Godwin.
 note om føljeton Føljeton i Folkets Avis fra 17-1-1898 til 2-6-1898 i 122 afsnit, under titlen: Gengangeren. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Braddon, M. E.: Kun en Dumrian. Overs. fra Engelsk. ♦ L. Jordan, 1866 (1866, roman) EMP 264
originaltitel: Only a clod, 1865
del af: Folkets Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Folkets Avis fra 30-7-1903 til 3-2-1904 i 71 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Braddon, M. E.: Florence Crawford. Fortælling. Overs. fra Engelsk. ♦ L. Jordan, 1868. Deel 1-2 (1868, roman) EMP 266
originaltitel: The lady's mile, 1865
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt som føljeton i: St. James's Magazine, September 1865 til September 1866. Trykt i bogform 1866.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelsen fejlagtigt opført som: Florence Cranford.
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 2 kommer før bind 1) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Braddon, M. E.: Rupert Godwin. Roman. [Ny oversættelse]. ♦ L. Jordan, 1868. Deel 1-2, 220 + 224 sider (1868, roman) EMP 267
Detaljer
oversat af Anonym
1866 1. udgave: Bankierens Hemmelighed. Roman. Efter det Engelske ved A.C. [ie: Anton I.F.E. Courlænder]. ♦ [Pressen], 1866. 499 sider
 Bog Braddon, M. E.: Gaaet tilgrunde! Roman. Overs. fra Engelsk. ♦ L. Jordan, 1870. Deel 1-3, 148 + 202 + 195 sider (1870, roman) EMP 268
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
1896-97 Senere udgave: Paa Skæbnens Veje. Roman. [Ny oversættelse]. ♦ [Nordstjernen], 1896-97. Del 1-2, 388 sider, illustreret
 Bog Lascelles, Caroline: Nattens Brøde. Roman. Af Caroline Lascelles. Overs. af Candidat Petersen. ♦ 1870. Deel 1-4, 249 + 251 + 229 + 226 sider (1870, roman) EMP 269
originaltitel: The black band, 1866
Detaljer
oversat af uidentificeret
1880-81 Senere udgave: Mörkets bröder. Öfvers. af C. Martin. ♦ 1880-81. I-IV delen
 Bog Braddon, M. E.: Fentons Skuffelser. Roman. ♦ L. Jordan, 1871. Deel 1-3, 198 + 214 + 150 sider (1871, roman) EMP 270
originaltitel: Fenton's quest, 1871
oversat af Anonym
 Bog Braddon, M. E.: Familien Lovel til Arden. Roman i tre Dele. ♦ L. Jordan, 1872. [Del 1-3] (1872, roman) EMP 271
originaltitel: Lovels of Arden, 1871
oversat af Anonym
 Bog Braddon, M. E.: Ebbe og Flod. ♦ [Berlingske Tidende], L. Jordan, 1874. Deel 1-3, 267 + 275 + 267 sider (1874, roman) EMP 272
originaltitel: Taken at the flood, 1874
del af: Berlingske Tidende
oversat af Anonym
 Note (andet) Harte, Bret: [Fortællinger og Skildringer [4ce]] Selina Sedilia. Af Miss M.E.B-dd-n og Mrs. H-n-y W-d (1874, novelle(r)) EMP 721
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt (1837-1894)
 Bog Braddon, M. E.: Lucius Davoren eller Toldere og Syndere. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1874. Deel 1-3, 256 + 258 + 270 sider (1874, roman) EMP 273
originaltitel: Lucius Davoren, 1873
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1875 Samhørende, fortsættes af (2. del): En sælsom Verden. (A strange World). I 2 Dele. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1875. Deel 1-2, 340 + 325 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 22-6-1874 til 4-12-1874, ikke trykt med sidetal.
 note til oversat titel Berlingske Tidende 5-9-1877 reklamerer L. Jordan med: Hos Undertegnede er udkommen: Lucius Davoren, eller Toldere og Syndere. Af M.E. Braddon. 3 Dele. 6 Kr.
 note til oversat titel Berlingske Tidende 12-2-1896 reklamerer L. Jordan med: Stor Priisnedsættelse paa Miss Braddons og Quidas Romaner. Nye, uopskaarne Exempl. Braddon. 2den Samling ... Lumis [sic!] Davoren, 3 Dele [Før:] 2.50 [Nu:] 1.00.
 Bog Braddon, M. E.: To Rivaler. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 1.-2. Deel, 307 + 275 sider (1875, roman) EMP 276
originaltitel: Lost for love, 1874
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Annonceret i Dags-Telegraphen 30-12-1877, side 3: Hos Undertegnede er udkommet: To Rivaler. Af M.E. Braddon. 2 Dele. 4 Kr. 35 Øre. Ludvig Jordan, Silkegade 4.
 note til titel Til salg hos Ludvig Jordan, formodentlig med andet titelblad.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 45 (23-2-1875) til No. 112 (19-5-1875) i 66 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Braddon, M. E.: En kvindelig Hamlet. Roman. Ved H.S. [Vodskov]. Søndags-Postens Feuilleton. ♦ [Søndags-Posten], 1875. 119 sider (1875, roman) EMP 274
originaltitel: ?
del af: Søndags-Posten
oversat af Hans Sofus Vodskov (1846-1910)
 Bog Braddon, M. E.: En sælsom Verden. (A strange World). I 2 Dele. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1875. Deel 1-2, 340 + 325 sider (1875, roman) EMP 275
originaltitel: A strange world, 1875
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1874 Samhørende, 2. del af: Lucius Davoren eller Toldere og Syndere. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1874. Deel 1-3, 256 + 258 + 270 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 14-6-1875.
 Bog Braddon, M. E.: Naomi. ♦ [Berlingske Tidende], 1877. Deel 1-2, 164 + 294 sider (1877, roman) EMP 277
originaltitel: Joshua Haggard's daughter, 1876
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, aften, fra 24-3-1877, ikke trykt med sidetal.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Braddon, M. E.: Tabt og vundet. Roman. "Nationaltidendes" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Comp., 1877. 1-2 Del, 497 + 485 sider (1877, roman) 👓
originaltitel: Dead men's shoes, 1876
del af: Nationaltidende
del af: Klokken 5
del af: Vestsjællands Social-Demokrat
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende fra 13-10-1876 til 17-4-1877, Anden Del starter 11-1-1877. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Klokken 5 fra 11-6-1928 til 25-9-1928, illustreret, forfatteren fejlagtigt anført som: M.G. Braddon. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Vestsjællands Social-Demokrat fra 10-7-1928 til 9-10-1928 i 85 afsnit, forfatteren fejlagtigt anført som: M.G. Braddon. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Braddon, M. E.: Fra Normandiets Kyst. ♦ [Berlingske Tidende], 1878. 47 sider (1878, roman) EMP 278
originaltitel: In great waters, 1877
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Den engelske original publiceret i: In great waters and other tales, 1877.
 Bog Braddon, M. E.: Væv og Islæt. ♦ 1878. Deel 1-2, 182 + 188 sider (1878, roman) EMP 279
originaltitel: Weavers and weft, 1877
oversat af Anonym
 Bog Braddon, Miss: Af en Skuespillerindes Dagbog. ♦ [Berlingske Tidende], [1879]. 42 sider (1879, roman) EMP 280 👓
originaltitel: Too bright to last, 1870
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Belgravia, Christmas number 1870, side 97-110. Trykt i bogform i samlingen: Weavers and weft, and other tales, bind 3, 1877.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, aften, fra 7-12-1878 til 11-12-1878, ikke trykt med sidetal.
 note til oversat titel I bogform udgivet sammen med Zina Lavinof, der udfør bogens side 45-259.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
kollaps Indhold

[b] Bentzon, Th.: Zina Lavinof. ♦ [Berlingske Tidende], [1879]. side 45-259 (1879, roman)
originaltitel: L'Obstacle, 1878
af Thérèse Blanc (1840-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des deux mondes, oktober-december 1878.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, aften, fra 12-12-1878 til 9-1-1879 i 19 afsnit.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af 1. afsnit af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af 2. afsnit af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af sidste afsnit af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Braddon, M. E.: Violet. ♦ [Berlingske Tidende], 1879. Deel 1-3, 303 + 282 + 276 sider (1879, roman) EMP 281
originaltitel: Vixen, 1879
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: All the Year Round, fra 5-10-1878 til 14-6-1879. Udgivet i bogform 1879.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 15-5-1879 til 1-9-1879 i 87 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Braddon, M. E.: En aaben Dom. ♦ 1879-80. Deel 1-3, 280 + 301 + 350 sider (1879-80, roman) EMP 282
originaltitel: A open verdict, 1878
oversat af Anonym
 Bog Braddon, M. E.: John Trevertons Hemmelighed. ♦ [Berlingske Tidende], 1880. 784 sider (1880, roman) EMP 284
originaltitel: The cloven foot, 1879
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 23-8-1880.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Lascelles, Caroline: Mörkets bröder. Öfvers. af C. Martin. ♦ 1880-81. I-IV delen (1880-81, roman)
Detaljer
oversat af C. Martin (sprog: svensk)
1870 1. udgave: Nattens Brøde. Roman. Af Caroline Lascelles. Overs. af Candidat Petersen. ♦ 1870. Deel 1-4, 249 + 251 + 229 + 226 sider
 Bog Braddon, M. E.: Barbaras Historie eller Forgyldt Elendighed. Overs. af M.B. ♦ 1880. Deel 1-3, 216 + 225 +230 sider (1880, roman) EMP 283
originaltitel: The story of Barbara, 1880
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog Braddon, M. E.: Præsten i Marston. Roman. ♦ 1881. 74 sider (1881, roman) EMP 285
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog Braddon, E.: Sir Everard og hans Datter. ♦ [Berlingske Tidende], 1881. Deel 1-2, 340 + 357 sider (1881, roman) EMP 286
originaltitel: Just as I am, 1880
del af: Berlingske Tidende
oversat af Anonym
 Bog Braddon, M. E.: Guldkalven. ♦ Deel 1-2, 1883. 377 + 343 sider (1883, roman) EMP 287
originaltitel: The golden calf, 1883
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1906-07 Senere udgave: Guldkalven. Novelle. Føljeton til "Dannebrog". ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1906-07. [Bind 1-2], 400 + 350 sider
1907 Senere udgave: Guldkalven. "Afholdsbladet"s Feuilleton. ♦ [Afholdsbladet] [ikke i boghandlen], 1907. 48 sider
1911 Senere udgave: Guldkalven. Roman af M. E. Braddon. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1911. 756 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 100 (2-5-1883) til Nr. 163 (17-7-1883) i 63 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelsk tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog pseudonym [Braddon, M. E.]: Ismael. Novelle af Forf. til Lady Audleys Hemmelighed. Feulleton til "Avisen". ♦ 1884.[Deel I]-III, 291 + 297 + 273 sider (1884, roman) EMP 288
originaltitel: Ishmael, 1884
oversat af Anonym
 Bog Braddon, E.: Paa Jagt efter Lykken. ♦ [Berlingske Tidende], 1884. Deel 1-3, 415 + 410 + 187 sider (1884, roman) EMP 289
originaltitel: Phantom fortune, 1883
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Engelsk tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg
 note til titel [Første sætning:] People dined earlier forty years ago than they do now.
 Bog Braddon, E.: Medbejlerne. ♦ [Berlingske Tidende], 1885. 1.-3. Deel, 303 + 288 + 291 sider (1885, roman) EMP 290 👓
originaltitel: Wyllard's weird, 1885
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 144 (25-6-1885) til Nr. 226 (29-9-1885) i 100 afsnit, første afsnit har titlen: To Rivaler, øvrige afsnit: Medbeilerne. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Bog Braddon, E.: En Plejedatter. Efter det Engelske. ♦ 1886. Deel 1-2 (1886, roman) EMP 291
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog Braddon, E.: En Familie-Hemmelighed. Roman i tre Bøger. ♦ [Berlingske Tidende], 1888. Deel 1-2, 270 + 458 sider (1888, roman) EMP 293
originaltitel: The fatal three, 1888
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1889 Senere udgave: Parcerne. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1889. 983 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 2 indeholder 2. og 3. bog.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 1-8-1888 til 16-10-1888. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst, volume 1, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst, volume 2, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst, volume 3, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Braddon, E.: Tvillingbrødrene. Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1887. Deel 1-2, 405 + 286 sider (1888, roman) EMP 292
originaltitel: Like and unlike, 1887
del af: Berlingske Tidende
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum Braddon, M. E.: Under den røde Fane. Roman af M. E. Braddon (1888, roman)
originaltitel: Under the red flag, 1883
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Frederikshavns Avis
del af: Kallundborg Avis
del af: Folkets Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Misletoe Bough, 1883. Trykt i bogform i: Under the red flag, 1884.
 note om føljeton Føljeton i Lollands-Falsters Stifts-Tidende fra 22-6-1888.
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse) i Frederikshavns Avis fra 17-7-1888.
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse) i Kallundborg Avis fra 7-1-1889. Med tilføjelsen: (Oversat fra Fransk til "Kallundb. Avis.").
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Folkets Avis fra 10-6-1902.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive (ejerløs avis)
 url Fuld visning af oversættelsen til Lolland-Falsters Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af teksten fra Kalundborg Avis på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af oversættelsen til Folkets Avis på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Braddon, E.: Juanita. Roman i to Dele. ♦ [Berlingske Tidende], 1889-90. Deel 1-2, 461 + 358 sider (1889-90, roman) EMP 294
originaltitel: The day will come, 1889
del af: Berlingske Tidende
oversat af Anonym
 Bog Braddon, M. E.: Parcerne. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1889. 983 sider (1889, roman) 👓
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1888 1. udgave: En Familie-Hemmelighed. Roman i tre Bøger. ♦ [Berlingske Tidende], 1888. Deel 1-2, 270 + 458 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Første linier: "Jeg er bange for, hun vil blive en skrækkelig Bryde," sagde Fruen med et let Anstrøg af Gnavenhed i sin ellers smukke Stemme.
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse end i Berlingske Tidende) i Jyllandsposten fra 16-4-1889 til 6-11-1889.
 Bog Braddon, M. E.: Forsvunden. Roman. ♦ [omkring 1890]. 583 sider (1890, roman) EMP 295
Detaljer
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Lady Audleys Hemmelighed. Overs. efter Originalens sjette Udgave af R. Prahl. ♦ F.H. Eibe, 1863. Deel 1-3, 242 + 240 + 221 sider
 Bog Braddon, M. E.: Bankierens Hemmelighed. Roman. Overs. af Jul. Schiøtt. Særtryk af "Nordstjernen". ♦ 1892. 344 sider (1892, tekster) EMP 296
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Julius Schiøtt (1856-1910)
1866 1. udgave: Bankierens Hemmelighed. Roman. Efter det Engelske ved A.C. [ie: Anton I.F.E. Courlænder]. ♦ [Pressen], 1866. 499 sider
 Bog Braddon, M. E.: Venetianerne. Roman i to Dele. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ 1894. Del 1-2, 450 + 424 sider (1894, roman) EMP 297
originaltitel: Venetians, 1892
oversat af Anonym
 Bog Braddon, M. E.: Paa Skæbnens Veje. Roman. [Ny oversættelse]. ♦ [Nordstjernen], 1896-97. Del 1-2, 388 sider, illustreret (1896-97, roman) EMP 299
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Anonym
1870 1. udgave: Gaaet tilgrunde! Roman. Overs. fra Engelsk. ♦ L. Jordan, 1870. Deel 1-3, 148 + 202 + 195 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Nordstjernen 1896-97.
 Bog Braddon, M. E.: Medbejlerne. Novelle af M. E. Braddon. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbnehavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1896. [1.]-2. Del, 337 + 317 sider (1896, roman) EMP 298
originaltitel: Sons of fire, 1895
del af: Dannebrog
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 18-5-1896 til 19-8-1896, Anden Del fra 6-7-1896. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Braddon, M. E.: Honora Hamden. Roman af M. E. Braddon. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1900. Del [1]-2, 177 + 159 sider (1900, roman) EMP 300 👓
del af: Dannebrog
Detaljer
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Aurora Floyd. Roman. Frit overs. fra Engelsk af V. Herrmann. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. Deel 1-2, 345 + 328 sider
1901 Senere udgave: Befriet. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandposten"s Bogtrykkeri, 1901. 381 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Første linier: I dybe røde Striber brød Skjæret fra den nedgaaende Avgustsol igjennem de kentiske Skoves Mørke, og hele det fredelige Landskab straalede som et glødende Flammehav, Skove og Enge ...
 note til oversat titel Romanen er i det store og hele identisk med Aurora Floyd, men forkortet og navnene er ændrede.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 23-6-1900. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Braddon, M. E.: Befriet. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandposten"s Bogtrykkeri, 1901. 381 sider (1901, roman) 👓
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1900 1. udgave: Honora Hamden. Roman af M. E. Braddon. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1900. Del [1]-2, 177 + 159 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 6-3-1901 til 22-5-1901.
 note til oversat titel Første linier: Striber af det rødeste Rødt brød hist og her gjennem Mørket, der rugede i Skovene i Kent.
 Bog Braddon, M. E.: Fredløs. Roman af M. E. Braddon. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 320 sider (1903, roman) 👓
originaltitel: Cut by the county or Grace Darnel, 1885
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 26-11-1903 til 27-1-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Library of Congress
 Bog Braddon, M. E.: Honoras Hemmelighed. Roman. ♦ Slagelse, Olaf E. Olsen, 1903. 220 sider (1903, roman)
serietitel: R H Hyldgårds Folkebibliothek
Detaljer
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Aurora Floyd. Roman. Frit overs. fra Engelsk af V. Herrmann. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. Deel 1-2, 345 + 328 sider
 Bog Braddon, M. E.: Tvekampen. Roman af M. E. Braddon. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co. [ikke i boghandlen], 1903. 679 sider (1903, roman)
originaltitel: The conflict, 1903
del af: Dannebrog
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 9-2-1903 til 9-6-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Braddon, M. E.: Lady Audleys Hemmelighed. Roman af M. E. Braddon. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O. C. Olsen & Co. [ikke i boghandlen], 1905. 1.-2. Bind, 362 + 352 sider (1905, roman)
del af: Dannebrog
Detaljer
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Lady Audleys Hemmelighed. Overs. efter Originalens sjette Udgave af R. Prahl. ♦ F.H. Eibe, 1863. Deel 1-3, 242 + 240 + 221 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 25-8-1905 til 9-1-1906. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Braddon, M. E.: Guldkalven. Novelle. Føljeton til "Dannebrog". ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1906-07. [Bind 1-2], 400 + 350 sider (1906-07, roman) 👓
del af: Dannebrog
Detaljer
oversat af Anonym
1883 1. udgave: Guldkalven. ♦ Deel 1-2, 1883. 377 + 343 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (anden oversættelse) i Dannebrog fra 31-10-1906 til 12-3-1907. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Braddon, M. E.: Guldkalven. "Afholdsbladet"s Feuilleton. ♦ [Afholdsbladet] [ikke i boghandlen], 1907. 48 sider (1907, roman)
del af: [Uspecificeret avis]
Detaljer
oversat af Anonym
1883 1. udgave: Guldkalven. ♦ Deel 1-2, 1883. 377 + 343 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Uafsluttet.
 Bog Braddon, M. E.: Skæbnens Veje. Roman. "Vort Land"s Feuilleton. ♦ [Vort Land] [ikke i boghandlen], 1908. 206 sider (1908, roman)
del af: Vort Land
del af: Randers Amtsavis
Detaljer
oversat af Anonym
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Randers Amtsavis fra 15-3-1898 til 13-8-1898 i 124 afsnit. Oversat af Aug. Collin. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Braddon, M. E.: Guldets Magt. Roman af M. E. Braddon. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1909. 652 sider (1909, roman) 👓
originaltitel: Run to earth, 1868
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1920 Senere udgave: Guldets Magt. Roman. Føljeton til "Aalborg Stiftstidende". ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1920. ?, ?
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 19-1-1909 til 4-5-1909. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Braddon, M. E.: Guldkalven. Roman af M. E. Braddon. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1911. 756 sider (1911, roman) 👓
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1883 1. udgave: Guldkalven. ♦ Deel 1-2, 1883. 377 + 343 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 24-4-1911 til 17-8-1911. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Braddon, M. E.: Hendes Naades Hemmelighed. Roman. ♦ Vort Bibliotek, 1911. [Bind] I-II, 420 sider (1911, roman)
serietitel: Vort Bibliothek
oversat af Anonym
 Bog Braddon, M. E.: Bankierens Hemmelighed. Roman. ♦ Universalforlaget, 1912. [Bind] I-II, 160 + 158 sider (1912, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1866 1. udgave: Bankierens Hemmelighed. Roman. Efter det Engelske ved A.C. [ie: Anton I.F.E. Courlænder]. ♦ [Pressen], 1866. 499 sider
 Bog Braddon, Miss: Vejen til Lykken. Roman af Miss Braddon. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1913]. 381 sider (1913, roman) 👓
originaltitel: Hostages to fortune, 1875
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 20-10-1913 til 7-1-1914. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside HathiTrust
 Bog Braddon, M. E.: Noras Ungdomsdaarskab. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1917. 224 sider (1917, roman)
serietitel: Vort Bibliothek
oversat af Anonym
 Bog Braddon, M. E.: Eleonors Sejr. Roman. Overs. af E. Treschow. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1919. 288 sider (1919, roman)
serietitel: Vort Bibliothek
Detaljer
oversat af Ellen Treschow (1872-1961)
1864 1. udgave: Fader og Datter. Overs. af R. Prahl. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. 804 sider
 Bog Braddon, M. E.: Lady Audleys Hemmelighed. Roman. ♦ Lybecker, 1919. 320 sider (1919, roman)
serietitel: Stjernebøgerne
Detaljer
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Lady Audleys Hemmelighed. Overs. efter Originalens sjette Udgave af R. Prahl. ♦ F.H. Eibe, 1863. Deel 1-3, 242 + 240 + 221 sider
 Bog Braddon, M. E.: Guldets Magt. Roman. Føljeton til "Aalborg Stiftstidende". ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1920. ?, ? (1920, roman)
del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Frederikshavns Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1909 1. udgave: Guldets Magt. Roman af M. E. Braddon. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1909. 652 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel De første linier: Det var en mørk Foraarsaften for omtrent tredive Aar siden. Gaslygterne var tændte, og Butiksvinduerne straalede i fuld Belysning, for at de i dem udstillede Varer skulde falde i Øjnene og friste de unge Sømænd.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (siderne trykt fortløbende) i Aalborg Stiftstidende fra 26-1-1920.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (samme sats som i Aalborg Stiftstidende) i Frederikshavns Avis fra 22-3-1920.
 Bog Maxwell, Mary: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1926]. 258 sider (1926, roman) 👓
del af: Ærø Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Aurora Floyd. Roman. Frit overs. fra Engelsk af V. Herrmann. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. Deel 1-2, 345 + 328 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsen benytter de samme navne som oversættelsen under titlen: Honora Hamden, 1900, der er en forkortet og ændret udgave af Aurora Floyd. Mary Elizabeth Braddon blev gift med John Maxwell ca. 1874.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Avis fra 1-3-1926 til 10-4-1926. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Maxwell, Mary: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1926]. 258 sider (1926, roman) 👓
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Aurora Floyd. Roman. Frit overs. fra Engelsk af V. Herrmann. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. Deel 1-2, 345 + 328 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ribe Stifts-Tidende fra 17-5-1926 til 5-7-1926. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Maxwell, Mary: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. Føljeton til "Bornholms Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1926]. 258 sider (1926, roman) 👓
del af: Bornholms Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Aurora Floyd. Roman. Frit overs. fra Engelsk af V. Herrmann. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. Deel 1-2, 345 + 328 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Bornholms Avis fra 18-5-1926 til 14-7-1926. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Maxwell, Mary: Rideknægten. Af Mary Maxwell. ♦ [Kalundborg Avis], [1926]. 258 sider (1926, roman) 👓
del af: Kallundborg Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Aurora Floyd. Roman. Frit overs. fra Engelsk af V. Herrmann. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. Deel 1-2, 345 + 328 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Kallundborg Avis fra 18-5-1926 til 6-7-1926. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Maxwell, Mary: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. ♦ [Thisted Amtsavis], [1926]. 258 sider (1926, roman) 👓
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Aurora Floyd. Roman. Frit overs. fra Engelsk af V. Herrmann. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. Deel 1-2, 345 + 328 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Thisted Amtsavis fra 22-5-1926 til 14-7-1926. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Maxwell, Mary: Rideknægten. Roman af Mary Maxwell. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 258 sider (1933, roman) 👓
del af: Aalborg Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Aurora Floyd. Roman. Frit overs. fra Engelsk af V. Herrmann. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. Deel 1-2, 345 + 328 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aalborg Amtstidende fra 26-6-1933 til 6-8-1933. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Braddon, Mary Elizabeth: Miss Auroras HemmelighedSkuespil i 2 Akter efter M.E. Braddons Roman »The secret of Mrs. Audley«, [ved Anonym]
oversat af Anonym
(premiere 06-09-1863 på Casino)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden