På engelsk trykt i: The New Monthly Magazine, fra January 1860 til September 1861. Udgivet i bogform 1861.
I Dansk Bogfortegnelsen 1859-68 er titlen anført som: Lady Jesabel [i den engelske tekst er navnet skrevet Lady Isabel].
Til salg via L. Jordan, pris: 2 Rd.
Fraklipningsføljeton i Flyveposten fra 9-7-1862 til 17-11-1862, Anden Deel fra 26-8-1862, Tredie Deel fra 8-10-1862, nyt tilelblad uden angivelse af del 17-11-1862. Fuld vsning af oversættelsen på: Mediestream
Filmatiseret flere gange, første gang 1930. Artikel om bogen på: Wikipedia
1867Senere udgave: Lord Oakburns Døttre. ♦ Jordan, 1867. Del 1-3
Noter
Den engelske udgave har i bind 1 noten: It may be as well to state that this novel was originally written for America, and was first published in that country, but under quite a different title [ie: The Earl's heirs, 1862]. The plot of the story, however, has been to a very great extent re-arranged and much enlarged; and the entire work has been re-written from beginning to end.
Fraklipningsføljeton i Roskilde Avis, fra 22-12-1864 til 23-2-1867 (Anden Deel starter 22-8-1865, Tredie Deel starter 5-5-1866). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton (anden oversættelse) i Skandinavisk Folkemagazin, 1865, fra No.9 (26-2-1865), spalte 137-41 til No. 53 (31-12-1865) spalte 867-70, anonym.
Fuld visning af den engelske (bind 1) tekst på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske (bind 2) tekst på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske (bind 3) tekst på: Hathi Trust
Wood, Mrs. Henry: Familien Channing. Fortælling. Efter det Engelske. ♦ 1865. Deel 1-3 (1865, roman) EMP1445
originaltitel: The Channings, 1862
Detaljer
oversat af Anonym
1871Samhørende, fortsættes af (2. del): Roland Yorke. Fortælling. ♦ 1871. Deel 1-3, 205 + 219 + 192 sider
1870Senere udgave: Skyggen paa den mørke Slette. Roman. ♦ L. Jordan, 1870. 1.-3. Deel, ? + ? + ? sider. Pris: kr. 12,00
Noter
Også til salg via L. Jordan, pris: 6 Rd.
Note 29-12-1868, side 4: Ifølge fleerstidig Opfordring er den tidligere heri Bladet paabegyndte Roman: "Skyggen paa den mørke Slette" gjenoptaget paany og vil herefter blive fortsat, saa ofte Pladsen tillader det.
Fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 11-4-1865 til 17-3-1868, fra 29-12-1868 til 10-2-1869 (sidste side 192), og fra 19-6-1869 (første side 225) til 2-9-1869, Anden Deel fra 17-4-1866, Tredie Deel fra 8-8-1867. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
1885Senere udgave: Werners Stolthed. Fortælling. ♦ 1885. Del 1-4
Wood, Mrs. Henry: Elsters Daarskab. Roman. Overs. fra Engelsk. ♦ 1867. Deel 1-2, 364 + 312 sider (1867, roman) EMP1448
originaltitel: Elster's folly, 1866
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Del 2, side 312: Efterskrift [af forf.].
Wood, Mrs. Henry: Lord Oakburns Døttre. ♦ Jordan, 1867. Del 1-3 (1867, roman) EMP1449
Detaljer
oversat af Anonym
1864-671. udgave: Lord Oakburns Døttre. Af Mistress Henry Wood, Forfatterinde til "Lady Isabel", Familien Channing", "Mrs. Halliburtons Bekymringer", etc. Feuilleton til "Roeskilde Avis". ♦ Roeskilde, H.A. Müllers Bogtrykkeri, 1864-67. 1.-3. Deel, 297 + 258 + 356 sider
Noter
Fortegnelse over L. Jordans Forlag, 1875, side 37, anfører udgivelsesåret som 1866, men i Adresseavisen 6-3-1868, side 3 er annonceret: Udkommen hos L. Jordan: Lord Oakburns Døttre. Roman af Mrs. H. Wood. 3 Dele.
Jordans bogudgivelse er sandsynligvis baseret på føljetonen trykt i Roskilde Avis.
1915Senere udgave: Lady Adelaides Ed. Roman i to Dele. Overs. og bearb. af E. T. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1915. 468 sider
Noter
Føljeton i København fra 1-7-1905 til 19-12-1905 i 161 afsnit, under titlen: Lady Adelaides Ed. Af Forfatteren til "East Lynne". Oversat af Margaret. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Wood, Mrs. Henry: Søstrene paa Klippegaarden. ♦ L. Jordan, 1873. Deel 1-3. (Trykkested: Rudkjøbing) (1873, roman) EMP1458
Annonce i Berlingske Tidende 1-2-1877: Hos Undertegnede er udkommen: Anna Pereford. Af Mrs. Henry Wood. 3 Dele. 7 Kr. 35 Øre. L. Jordan, Silkegade 4.
Føljeton i Familie-Tidende fra Nr. 1 (2-4-1871, udkomm medio marts) til Nr. 13, hvor bladet ophørte, uafsluttet, under titlen: Anna Herford. Af Fru Henry Wood. Paa Dansk ved Jul. T. Fuld visning af oversættelsen (pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
(andet)Harte, Bret: [Fortællinger og Skildringer [4s139]] Selina Sedilia. Af Miss M.E. B-dd-n og Mrs. H-n-y W-d. Side 139-51 (1874, novelle(r)) EMP 721 👓
Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 10-12-1874, ikke trykt med sidetal. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Wood, Fru: Martin Wares Fristelse. Af Fru Wood ved Hans P. F. "Bornholms Tidende"s Føljeton. ♦ Rønne, Trykt i Colbergs Bogtrykkeri, 1875. 98 sider (1875, roman) 👓
1877 indgår i antologien: Småfortællinger af forskellige Forfattere [51] Senere udgave: Martyn Wares Fristelse. (Efter det Engelske. - "Loll.-Falst. Stiftsti."). Side [51]-98
Noter
Fraklipningsføljeton i Bornholms Tidende fra 26-6-1875 til 21-8-1875 [sidste sætning (side 99?) manger]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Viborg Stifts-Tidende fra 21-10-1877 til 9-11-1877, anonymt under titlen: Martyn Wares Fristelse. (Efter det engelske af J.M.). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Wood, Fru Henrik: Nattevandringer over Mølleaaen. Af Fru Henrik Wood, ved Hans P. F. "Bornholms Tidende"s Fodspalter. ♦ Rønne, Trykt i Colbergs Bogtrykkeri, 1875. 70 sider (1875, roman) 👓
originaltitel: The Night-walk Over the Mill Stream, 1872
18751. udgave: Martin Wares Fristelse. Af Fru Wood ved Hans P. F. "Bornholms Tidende"s Føljeton. ♦ Rønne, Trykt i Colbergs Bogtrykkeri, 1875. 98 sider
Noter
Føljeton i Sjællandsposten fra 20-11-1877 til 7-12-1877. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Wood, Mrs. Henry: Sophia May eller skjæbnesvanger Forblindelse. Fortælling. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1878. 387 sider. (Trykkested: Frederiksborg) (1878, roman) EMP1463
1881Senere udgave: Pomeroy-Abbedi. Af Mrs. Henry Wood. Feuilleton til "Fredericia Dagblad". ♦ Trykt i "Fredericia Dagblad"s Bogtrykkeri, 1881. 771 sider
1892Senere udgave: Pomeroy Slot. Roman af Mrs. Henry Wood. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1892. 1ste-2den Del, 212 + 122 sider
1903Senere udgave: Pomeroy Slot. Af Mrs. Henry Wood. Føljeton til "Skive Avis". ♦ Viborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1903. 404 sider
18651. udgave: Familien Channing. Fortælling. Efter det Engelske. ♦ 1865. Deel 1-3
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Herning Avis fra 26-10-1922 til 26-2-1923, 1923, 2. Del fra 27-12-1922. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Wood, Mrs. Henry: St. Martins Aften. Af Mrs. Henry Wood. ♦ [Ærø Venstreblad], [1924]. 410 sider (1924, roman) 👓
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.