Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


kollaps Vis ingen detaljer

Adolph Jaime (1825-1901)

Sprog: fransk
(henvisning) Gem, Louis-Adolphe
(henvisning) Jaime fils

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Produktion fordelt på år - til og med 1975

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Jaime fils og Delacour: Ungkarl og Ægtemand. Lystspil i 2 Acter. Oversat af A.M. Glükstad. ♦ Eibe, 1856 (1856, dramatik)
kollaps Detaljer
af Alfred Charlemagne Lartigue (1815-1883, sprog: fransk)
oversat af A.M. Glückstad (1829-1865)
kollaps Noter
 Dramatik Sejour, V. og Jaime fils: Djævelens Penge. Comedie i 3 Acter af V. Sejour og Jaime Fils. Overs. [af Adolph v.d. Recke]. ♦ Levy, 1858 (1858, dramatik)
originaltitel: L'argent du diable
kollaps Detaljer
af Victor Séjour (1817-1874, sprog: fransk)
oversat af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
kollaps Noter
 Dramatik Crémieux, H., og Jaime fils: En fransk Albertine (1888, dramatik)
af Hector Crémieux (1828-1892, sprog: fransk)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Jaime, Adolph: En Hovmester søges
Lystspil i 2 Akter af Decourcelles og Jaime fils. Oversat af Erik Bøgh
af Pierre Decourcelles (1856-1926, sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
(premiere 07-10-1855 på Casino)
Jaime, Adolph: Ungkarl og Ægtemand
Lystspil i 2 Akter af Jaime fils og Delacour. Oversat af A.M. Glückstad
af Alfred Charlemagne Lartigue (1815-1883, sprog: fransk)
oversat af A.M. Glückstad (1829-1865)
(premiere 04-04-1856 på Hofteatret)
Jaime, Adolph: Djævelens Penge
Komedie i 3 Akter af V. Séjour og Jaime fils. Oversat af Ad. Recke
af Victor Séjour (1817-1874, sprog: fransk)
oversat af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
(premiere 03-02-1858 på Folketeatret)
Jaime, Adolph: 40,000
Farce med Sange i 4 Akter af Carl Møller og William Faber. Idéen efter Jaime fils og Philippe Gilles »Cent mille francs et ma fille«
af Carl Møller (1844-1898)
af Villiam Faber (1847-1883)
af Philippe Émile François Gille (1831-1901, sprog: fransk)
(premiere 01-02-1876 på Casino)
Jaime, Adolph: Dragonette
Operette i 1 Akt af Mestepès og Jaime fils. Musik af J. Offenbach. Oversat af Julius Petersen
af Eugène Mestépès (f. 1821, sprog: fransk)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af Julius Petersen
(premiere 09-09-1883 på Dagmarteatret)
Jaime, Adolph: En fransk Albertine
Vaudeville i 1 Akt af Hector Cremieux og Jaime fils, [bearbejdet af Charles la Cour]
af Hector Crémieux (1828-1892, sprog: fransk)
oversat af Charles la Cour (1838-1921)
(premiere 20-08-1887 på Morskabstheatret (Frederiksberg))
Jaime, Adolph: Frøken - gale mig!
Sagnspil i 3 Akter af A. Jaime og Georges Duval. Oversat af Charles Kjerulf. Musiken af Léon Vasseur
af Georges, Duval (1847-1919, sprog: fransk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
af Léon (Félix Augustin Joseph) Vasseur (1844-1917, sprog: fransk)
(premiere 17-03-1889 på Casino)
Jaime, Adolph: Lille Faust
burlesk-fantastisk Operette i 3 Akter (4 Afdelinger) af Hector Crémieux og Adolphe Jaime. Oversat af Charles Kjerulf. Musiken af Hervé
af Hector Crémieux (1828-1892, sprog: fransk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
musik af Florimond Hervé (1825-1892, sprog: fransk)
(premiere 28-04-1901 på Casino)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden

Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u4724.htm
Scan me!