Dramatik
Duval, Georges 1847 (1847-1919)
Sprog: fransk
0000 Wikipedia: Wikipedia (fransk)
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Duval, Georges 1847: Frøken - gale mig! Sagnspil i 3 Akter af A. Jaime og Georges Duval. Oversat af Charles Kjerulf. Musiken af Léon Vasseur af Adolph Jaime (1825-1901, sprog: fransk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
af Léon (Félix Augustin Joseph) Vasseur (1844-1917, sprog: fransk)
| (premiere 17-03-1889 på Casino) |
Duval, Georges 1847: Et Piskesmæld Farce i 3 Akter af Duval og Hennequin. Oversat af Bodil Hammerich af Maurice Hennequin (1863-1926, sprog: fransk)
oversat af Bodil Hammerich (1876-1942)
| (premiere 05-09-1901 på Dagmarteatret) |
Duval, Georges 1847: I Familiens Skød Farce i 4 Akter efter en svensk Bearbejdelse af Hennequin og Duvals »Les joies du foyer« bearbejdelse af anonym svensk (sprog: svensk)
af Maurice Hennequin (1863-1926, sprog: fransk)
oversat af Anonym
| (premiere 29-09-1901 på Casino) |
Duval, Georges 1847: Ægteskabets Glæder Farce i 4 Akter af Hennequin og Duval. Oversat af Johannes Marer af Maurice Hennequin (1863-1926, sprog: fransk)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
| (premiere 10-01-1904 på Casino) |
Duval, Georges 1847: De smaa Michu'er Operette i 3 Akter af Albert Vanloo og Georges Duval. Musiken af André Messager. Oversat af Anton Melbye af Albert Vanloo (1846-1920, sprog: fransk)
musik af André Messager (1853-1929, sprog: fransk)
af Anton Melbye (1861-1929)
| (premiere 29-01-1911 på Det ny Teater) |
Duval, Georges 1847: Straamanden Farce i 3 Akter af Hennequin og Duval. Bearbejdet af Frederik Jensen og Paul Sarauw af Maurice Hennequin (1863-1926, sprog: fransk)
oversat af Frederik Jensen, f 1863 (1863-1934)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
| (premiere 12-12-1913 på Nørrebros Teater) |