Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Bithia Mary Croker (1849-1920)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Croker, B. M.: En langvarig Belejring. Roman af B. M. Croker. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1897. 1.-2. Bind, 203 + 192 sider (1897, roman) EMP 473 👓
originaltitel: A third Person, 1893
del af: Dannebrog
Detaljer
oversat af Anonym
1909 Senere udgave: En Trediemand. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1909. I.-II. Del, 198 + 196 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 25-1-1897 til 20-4-1897. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Croker, B. M.: Diana Barrington. Roman i to Dele af B. M. Croker. Feuilleton til "Rosk. Avis". ♦ Roskilde, "Roskilde Avis'" Bogtrykkeri, 1899. [1.]-Anden Del, 264 + 288 sider (1899, roman) 👓
originaltitel: Diana Barrington, 1888
del af: Roeskilde Avis
del af: Jyllandsposten
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
del af: Horsens Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1908 Senere udgave: Diana Barrington. Roman i to Bind. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1908. 1.-2. Bind, 302 + 316 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Roskilde Avis fra 19-11-1898 til 9-6-1899, Anden Del fra 23-2-1899. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream.
Føljeton (anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 25-7-1889 til 5-12-1889, Anden Deel fra 3-10-1889, anonym og under titlen: Tigerkongens Datter. (Roman fra Central-Indien). Fuld visning af den danske oversættelse i Aarhuus Stiftstidende på: Mediestream
Oversættelsen i Aarhuus Stiftstidende er identisk med "Morgenbladets" Føljeton, Christiania, 1889. Fuld visning af bogudgaven fra Morgenbladet på: Internet Archive
Føljeton i Horsens Avis fra 15-5-1894 til 4-9-1894 i 87 afsnit, under titlen: Diana Barrington. Roman i to Dele af B. M. Croker. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst på: Emory women writers resource Project
Croker, B. M.: Haardt mod haardt. Af B. M. Croker. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til Adresse-Avisen. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1901. 361 sider (1901, roman) 👓
del af: Adresseavisen
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1904 1. udgave: Generalens Datter. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Roskilde], [Roskilde Avis], [1904]. ? sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Adresseavisen fra 9-10-1901 til 5-3-1902. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Croker, B. M.: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider (1901, roman) 👓
originaltitel: Peggy of the Bartons, 1898
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1901 Senere udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Aarhus], [Aarhus Stiftstidende], [1901]. 428 sider
1901 Senere udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Silkeborg], [Silkeborg Avis], [1901]. 428 sider
1902 Senere udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Esbjerg Avis". ♦ Esbjerg, "Esbjerg Avis"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1902. 428 sider
1914 Senere udgave: En Landsbyskønhed. Roman. ♦ "Dansk Folkelæsning"s Forlag, 1914. [Bind] I-II, 274 sider
1916 Senere udgave: Et Ferie-Eventyr. Roman efter det engelske
1926 Senere udgave: En Landsbyskønhed. Roman af B. M. Croker. ♦ [Hjørring], [Vendsyssel Tidende], [1926]. 373 sider
1926 Senere udgave: En Landsbyskønhed. Roman af B. M. Croker. ♦ [Randers], [Randers Dagblad], [1926]. 373 sider
1926 Senere udgave: En Landsbyskønhed. Roman af B. M. Croker. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1926]. 373 sider
1926 Senere udgave: En Landsbyskønhed. Roman. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1926. 373 sider
1926 Senere udgave: En Landsbyskønhed. Roman af B. M. Croker. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1926. 373 sider
1931 Senere udgave: En Landsbyskønhed. Roman af B. M. Croker. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1931. 373 sider
Noter
Trykt med
Originaltitlen fremgår ikke af bogen.
Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 16-8-1901. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Croker, B. M.: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Aarhus], [Aarhus Stiftstidende], [1901]. 428 sider (1901, roman)
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Aarhus Stiftstidende fra 27-10-1901 til 5-11-1901. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Croker, B. M.: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Silkeborg], [Silkeborg Avis], [1901]. 428 sider (1901, roman) 👓
del af: Silkeborg Avis
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Silkeborg Avis fra 28-10-1901. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Croker, B. M.: Dschunglens Datter. Roman. ("Klokken 12"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1902. 228 sider (1902, roman)
originaltitel: ?
del af: Klokken 12
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Fraklipningsføljeton i "Klokken 12" 1902.
Croker, B. M.: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Esbjerg Avis". ♦ Esbjerg, "Esbjerg Avis"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1902. 428 sider (1902, roman)
del af: Esbjerg Avis
del af: Varde Folkeblad
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Esbjerg Avis fra 28-10-1902 til 31-12-1902. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fraklipningsføljeton (samme titelblad som i Esbjerg Avis) i Varde Folkeblad fra 28-10-1902. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Croker, B. M.: Miss Neville. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuilleton). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 696 sider (1903, roman)
originaltitel: Pretty miss Neville, 1884
del af: Berlingske Tidende
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Anonym
1910 Senere udgave: Den smukke Frøken Neville. ("Vort Land"s Føljeton). ♦ "Vort Land" [ikke i boghandlen], 1910. 220 sider
1918 Senere udgave: Smukke Nora. Roman af B. M. Croker. ♦ København, Vort Biblioteks Forlag [ikke i boghandlen], 1918. 343 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 28-9-1903 til 5-12-1903 i 60 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1887-88, fra Nr. 1 (2-10-1887) til Nr. 31 (29-4-1888), under titlen: Den smukke Miss Neville.
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Croker, B. M.: Generalens Datter. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Roskilde], [Roskilde Avis], [1904]. ? sider (1904, roman) 👓
originaltitel: Proper pride, 1882
del af: Horsens Folkeblad
del af: Roeskilde Avis
del af: Fyens Stiftstidende
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1901 Senere udgave: Haardt mod haardt. Af B. M. Croker. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til Adresse-Avisen. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1901. 361 sider
1908 Senere udgave: Krænket Stolthed. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuilleton). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1908. 552 sider
1913 Senere udgave: Stolthed. Roman af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, [Ikke i Bogh.], 1913. 524 sider
1916 Senere udgave: Generalens Datter. Af B. M. Croker. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing Falster], [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1916]. ? sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Roskilde Avis fra 26-3-1904. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton (denne oversættelse) i Horsens Folkeblad fra 19-7-1901. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Fyns Stiftstidende fra 29-12-1900 til 20-3-1901 i 69 afsnit, under titlen: Berettiget Stolthed? Roman af B. M. Croker. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst (vol. 1) på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst (vol. 2) på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst (vol. 3) på: Internet Archive
Croker, B. M.: Blot en Anden! Roman i to Dele af B. M. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1905-06. 1.-2. Del, 296 + 286 sider (1905-06, roman) 👓
originaltitel: Some one else, 1885
del af: Jyllandsposten
del af: Fyens Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
1909 Senere udgave: Søster og Broder. ("Berl. Tid."s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1909. 408 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 30-11-1905 til Nr. 105 (5-4-1906). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton (anden oversættelse) i Fyns Stiftstidende fra 19-2-1904 til 27-5-1904 i 80 afsnit, under titlen: "En eller Anden". Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst (Bind 1) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (Bind 2) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (Bind 3) på: Hathi Trust
Croker, B. M.: To Villier. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuilleton). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1905. 590 sider (1905, roman) 👓
originaltitel: Two masters, 1890
del af: Berlingske Tidende
del af: I ledige Timer
Detaljer
oversat af Anonym
1910-11 Senere udgave: To Herrer. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1910-11. Bind I-II, 294 + 296 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 16-1-1905 til 16-3-1905 i 53 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Trykt i I ledige Timer, Seks og tyvende Bind, 1902, side 1-303, under titlen: Da hun tjente to Herrer.
Croker, B. M.: Familieportrætet. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuilleton). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1906. 608 sider (1906, roman) 👓
originaltitel: A family likeness, 1892
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1912-13 Senere udgave: En Familielighed. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1912-13. Bind I-II, 328 + 304 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 5-10-1906 til 6-12-1906 i 54 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Croker, B. M.: Lady Hildegard. Roman af B. M. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1907. 219 sider (1907, roman) 👓
originaltitel: The real lady Hilda, 1896
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 19-5-1907 til 25-6-1907. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Croker, B. M.: Diana Barrington. Roman i to Bind. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1908. 1.-2. Bind, 302 + 316 sider (1908, roman) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
1899 1. udgave: Diana Barrington. Roman i to Dele af B. M. Croker. Feuilleton til "Rosk. Avis". ♦ Roskilde, "Roskilde Avis'" Bogtrykkeri, 1899. [1.]-Anden Del, 264 + 288 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 5-5-1908 til 26-9-1908. Fuld visning af den danske oversættelse i Jyllandsposten på: Mediestream
Croker, B. M.: Krænket Stolthed. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuilleton). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1908. 552 sider (1908, roman)
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1904 1. udgave: Generalens Datter. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Roskilde], [Roskilde Avis], [1904]. ? sider
Noter
Føljeton (anden oversættelse) i Berlingske Tidende, Aften, fra 3-3-1908 til 28-4-1908. Fortælling af B.M. Croker. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Croker, B. W. [ie: Croker, B.M.]: En Millionær. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1908. 1.-2. Del, 274 + 283 sider (1908, roman) 👓
originaltitel: Mr. Jervis, 1894
del af: Jyllandsposten
del af: Nationaltidende
del af: Dagbladet
Detaljer
oversat af Anonym
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)
1913 Senere udgave: Mr. Jervis. ("Berlingske Tidende"s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1913. 608 sider
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 er forfatteren korrekt anført som B. M. Croker.
Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 1-11-1908 til 4-2-1909. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton (anden oversættelse) i Nationaltidende, Morgen, fra 4-6-1919 til 31-8-1919 i 89 afsnit, under titlen: Mr. Jervis. Roman af B. M Croker. Oversat af Henny Bauditz. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Dagbladet/Dagens Nyheder fra 20-6-1919 til 18-9-1919 i 90 afsnit, under titlen: Mr. Jervis. Roman af B. M Croker. Oversat af Henny Bauditz. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Croker, B. M.: En Kvindeskæbne. Roman af B. M. Croker. Oversat fra Engelsk af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidende"s Bogtrykkeri ved H. Anderschou [ikke i boghandlen], 1909. 460 sider (1909, roman) 👓
originaltitel: Married or single?, 1895
del af: Sorø Amts-Tidende
del af: Randers Amtsavis
del af: Thisted Amtsavis
del af: Horsens Avis
del af: Fyens Stiftstidende
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
oversætter i periodicum: Aug. Collin (1865-1939)
1909 Senere udgave: Millionærens Datter. Roman af B. M. Crooker [ie: Croker]. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1909. 479 sider
1911 Senere udgave: Gift eller ikke gift? Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1911. Bind I-II, 292 + 299 sider
1912 Senere udgave: Gift eller ugift? Roman. ("Berl. Tidende"s Feuill.). ♦ [Ikke i Bogh.], 1912. 516 sider
1928 Senere udgave: Gift eller ugift? Roman. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1928. 437 sider
1928 Senere udgave: Gift eller ugift. Af B. M. Croker. Føljeton til Morsø Folkeblad. ♦ Nykøbing Mors, Morsø Folkeblads Bogtrykkeri, 1928. 437 sider
1928 Senere udgave: Gift eller ugift. Af B. M. Croker. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1928. 437 sider
1935 Senere udgave: Gift eller ugift. Roman af B. M. Croker. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1935. 437 sider
1936 Senere udgave: Gift eller ugift. Roman af B. M. Croker. Føljeton til "Bornholms Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1936]. 437 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Sorø Amts-Tidende fra 1-6-1909 til 30-9-1909. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Randers Amtsavis fra 24-11-1897 til 14-3-1898 i 92 afsnit, under titlen: En Ildprøve. Roman af B. M. Croker. Oversat af Aug. Collin. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton (samme oversættelse) i Thisted Amtsavis fra 27-12-1897 til 9-4-1898 i 81 afsnit, under titlen: En Ildprøve. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton (samme oversættelse) i Horsens Avis fra 5-5-1899 til 7-8-1899 i 72 afsnit, under titlen: En Ildprøve. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Fyns Stiftstidende fra 4-4-1899 til 22-7-1899 i 91 afsnit, under titlen: Gift eller Ugift? Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst (vol. 1) på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst (vol. 2) på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst (vol. 3) på: Internet Archive
Croker, B. W. [ie: Croker, B.M.]: En Overraskelse. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1909. I.-II. Del, 272 + 266 sider (1909, roman)
originaltitel: Interference, 1891
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1911 Senere udgave: Hvem af de to? Roman. ("Berl. Tidende"s Feuill.). ♦ [ikke i boghandlen], 1911. 472 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 20-6-1909. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (bind 3) på: Hathi Trust
Croker, B. M.: Søster og Broder. ("Berl. Tid."s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1909. 408 sider (1909, roman)
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1905-06 1. udgave: Blot en Anden! Roman i to Dele af B. M. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1905-06. 1.-2. Del, 296 + 286 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 19-6-1909 til 26-7-1909 i 32 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Croker, B. W. [ie: Croker, B.M.]: En Trediemand. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1909. I.-II. Del, 198 + 196 sider (1909, roman) 👓
del af: Jyllandsposten
del af: Fyens Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1897 1. udgave: En langvarig Belejring. Roman af B. M. Croker. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1897. 1.-2. Bind, 203 + 192 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Jylladsposten fra 19-10-1909 til 16-12-1909, II. Del fra 18-11-1909. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Fyns Stiftstidende fra 9-12-1904 til 18-2-1905 i 58 afsnit, under titlen: En tredie Person. Roman af B. M. Croker. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Crooker, B. M. [ie: Croker, B.M.]: Millionærens Datter. Roman af B. M. Crooker [ie: Croker]. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1909. 479 sider (1909, roman) 👓
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
1909 1. udgave: En Kvindeskæbne. Roman af B. M. Croker. Oversat fra Engelsk af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidende"s Bogtrykkeri ved H. Anderschou [ikke i boghandlen], 1909. 460 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 12-10-1909 til 28-12-1909. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. W. [ie: Croker, B.M.]: To Herrer. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1910-11. Bind I-II, 294 + 296 sider (1910-11, roman) 👓
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1905 1. udgave: To Villier. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuilleton). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1905. 590 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (anden oversættelse end til Berlingske Tidende) i Jyllands-Posten fra 29-11-1910. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Croker, B. W. [ie: Croker, B.M.]: Miss Balmaines Fortid. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1910. I.-II. Del, 248 + 240 sider (1910, roman)
originaltitel: Miss Balmaine's Past, 1898
del af: Jyllandsposten
del af: Fyens Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1913 Senere udgave: Hortons Rose. ("Berlingske Tidende"s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1913. 352 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 11-4-1910. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Fyns Stiftstidende fra 31-8-1900 til 26-11-1900 i 82 afsnit, under titlen: Miss Balmaine' Fortid. Roman af B. M. Croker. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Croker, B. M.: Den smukke Frøken Neville. ("Vort Land"s Føljeton). ♦ "Vort Land" [ikke i boghandlen], 1910. 220 sider (1910, roman)
del af: Vort Land
Detaljer
oversat af Anonym
1903 1. udgave: Miss Neville. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuilleton). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 696 sider
Croker, B. W. [ie: Croker, B. M.]: Gift eller ikke gift? Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1911. Bind I-II, 292 + 299 sider (1911, roman) 👓
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1909 1. udgave: En Kvindeskæbne. Roman af B. M. Croker. Oversat fra Engelsk af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidende"s Bogtrykkeri ved H. Anderschou [ikke i boghandlen], 1909. 460 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Jyllands-Posten fra 16-4-1911 til 13-10-1911. Fuld visning af oversættelse på: Mediestream
Croker, B. M.: Hvem af de to? Roman. ("Berl. Tidende"s Feuill.). ♦ [ikke i boghandlen], 1911. 472 sider (1911, roman)
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1909 1. udgave: En Overraskelse. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1909. I.-II. Del, 272 + 266 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 13-2-1911 til 11-4-1911. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Croker, B. W. [ie: Croker, B.M.]: En Trækfugl. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1911. I-II. Del, 282 + 300 sider (1911, roman) 👓
originaltitel: A bird of passage, 1886
del af: Jyllandsposten
del af: Husmoderens Blad
Detaljer
oversat af Anonym
1913 Senere udgave: Helene Denis. Roman. Oversat af L. Stange. ♦ "Dansk Folkelæsning"s Forlag, 1913. [Bind] I-III, 304 sider
1927 Senere udgave: Helene Denis. Roman af B. M. Croker. Oversat af I. Stange [ie: L. Stange]. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1927]. 406 sider
1927 Senere udgave: "Helene Denis". Roman af B. M. Croker. Oversat af I. Stange [ie: L. Stange]. Feuilleton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1927]. 406 sider
1927 Senere udgave: Helene Denis. Roman. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1927. 406 sider
1927 Senere udgave: Helene Denis. Roman af B. M. Croker. Autoriseret Oversættelse af L. Stange. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1927. 406 sider
1927 Senere udgave: Helene Denis. Roman af B. M. Croker. Oversat af L. Stange. Føljeton til "Bh. Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1927]. 406 sider
1927 Senere udgave: Helene Denis. Roman af B. M. Croker. Oversat af L. Stange. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1927]. 406 sider
1928 Senere udgave: Helene Denis. Roman af B. M. Croker. Autoriseret Oversættelse ved L. Stange. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1928. 406 sider
1932 Senere udgave: Helene Denis. Roman af B. M. Croker. Aut. Oversættelse af L. Stange. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1932. 406 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 16-10-1911. Fuld visning af den oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Husmoderens Blad, 1896-97, under titlen: Helene Denis.
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Croker, B. W. [ie: Croker, B. M.]: En Familielighed. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1912-13. Bind I-II, 328 + 304 sider (1912-13, roman)
del af: Jyllandsposten
del af: Fyens Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1906 1. udgave: Familieportrætet. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuilleton). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1906. 608 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Jyllands-Posten fra 5-12-1912. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Fyns Stiftstidende fra 3-4-1905 til 2-8-1905 i 98 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Croker, B. M.: Gift eller ugift? Roman. ("Berl. Tidende"s Feuill.). ♦ [Ikke i Bogh.], 1912. 516 sider (1912, roman) 👓
del af: Husmoderens Blad
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1909 1. udgave: En Kvindeskæbne. Roman af B. M. Croker. Oversat fra Engelsk af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidende"s Bogtrykkeri ved H. Anderschou [ikke i boghandlen], 1909. 460 sider
Noter
Føljeton i Husmoderens Blad, Fjerde Aargang. fra Nr. 28 (9-7-1899).
Føljeton (anden oversættelse) i Berlingske Tidende, Aften, fra 21-2-1912 til 18-4-1912. Fuld visning af oversættelse på: Mediestream
Croker, B. M.: Helene Denis. Roman. Oversat af L. Stange. ♦ "Dansk Folkelæsning"s Forlag, 1913. [Bind] I-III, 304 sider (1913, roman)
Detaljer
oversat af L. Stange (1857-1930)
1911 1. udgave: En Trækfugl. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1911. I-II. Del, 282 + 300 sider
Croker, B. M.: Hortons Rose. ("Berlingske Tidende"s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1913. 352 sider (1913, roman)
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1910 1. udgave: Miss Balmaines Fortid. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1910. I.-II. Del, 248 + 240 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 25-1-1913 til 10-3-1913 til 38 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Croker, B. M.: Mr. Jervis. ("Berlingske Tidende"s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1913. 608 sider (1913, roman)
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1908 1. udgave: En Millionær. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1908. 1.-2. Del, 274 + 283 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 16-4-1913 til 8-7-1913 i 67 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Croker, B. W. [ie: Croker, B.M.]: Stolthed. Roman af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, [Ikke i Bogh.], 1913. 524 sider (1913, roman) 👓
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1904 1. udgave: Generalens Datter. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Roskilde], [Roskilde Avis], [1904]. ? sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 17-6-1913. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Croker, B. M.: Terence. Oversat fra Engelsk. ♦ København, Vort Bibliothek, 1913. 200 sider (1913, roman) 👓
originaltitel: Terence, 1899
serietitel: Vort Bibliothek
oversat af Anonym
Croker, B. M.: En Landsbyskønhed. Roman. ♦ "Dansk Folkelæsning"s Forlag, 1914. [Bind] I-II, 274 sider (1914, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
originaltitel: Katherine the arrogant, 1909
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Morgen, fra 5-3-1914 til 3-5-1914 i 58 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Lismoyle, 1914
del af: Dagbladet
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Dagbladet fra 16-5-1915 til 10-8-1915 i 82 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
Noter
Føljeton (bogside bredde spalter, men uden sidetal), mandage, fra 30-1-1916 til 15-1-1917 i 53 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Generalens Datter. Af B. M. Croker. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing Falster], [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1916]. ? sider (1916, roman) 👓
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1904 1. udgave: Generalens Datter. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Roskilde], [Roskilde Avis], [1904]. ? sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Lolland-Falsters Stifts-Tidende fra 31-5-1916. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
originaltitel: The company's servant, 1907
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 12-8-1916 til 17-10-1916 i 55 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
originaltitel: The happy valley, 1904
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 15-6-1916 til 11-8-1916 i 50 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Croker, B. M.: Askepot. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, [1918]. 180 sider. Pris: kr. 2,00 (1918, roman) 👓
originaltitel: The youngest Miss Mowbray, 1906
oversat af Ingeborg Vollquartz (1866-1930)
Croker, B. M.: Smukke Nora. Roman af B. M. Croker. ♦ København, Vort Biblioteks Forlag [ikke i boghandlen], 1918. 343 sider (1918, roman) 👓
serietitel: Vort Bibliothek, 1918:36-47
Detaljer
oversat af Anonym
1903 1. udgave: Miss Neville. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuilleton). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 696 sider
Indhold
[b] anonym: Cigaretetuiet. ♦ København, Vort Biblioteks Forlag [ikke i boghandlen], 1918. 8 sider (1918, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
serietitel: Vort Bibliothek, 1918:47
Croker, B. M.: Hendes Skæbne. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1919]. 230 sider. Pris: kr. 2,00 (1919, roman)
originaltitel: Her own people, 1903
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Ingeborg Vollquartz (1866-1930)
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
Udgivet som e-bog 2023.
Føljeton (anden oversættelse) i Berlingske Tidende, morgen, fra 13-11-1914 til 18-1-1915 i 66 afsnit, under titlen: Verona. Roman af B. M. Croker. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Croker, B. M.: Hendes Hjerte. Autoriseret Oversættelse af Henny Bauditz. ♦ København og Kristiania, E. Jespersens Forlag, 1922. 192 sider. Pris: kr. 2,00 (1922, roman) 👓
originaltitel: Bridget, 1918
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)
1933 Senere udgave: Hendes Hjerte. (Aut. Oversættelse af Henny Bauditz). ♦ København og Oslo, Jespersen og Pios Forlag, 1933. 157 sider. Pris: kr. 1,00
Noter
[Trykt i Berlin].
Føljeton i Nationaltidende, Aften, fra 7-6-1920 til 20-8-1920 i 64 afsnit, under titlen: Bridget. Roman af B. M. Croker. Oversat af Henny Bauditz. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Dyrekøbt Erfaring. ♦ København og Kristiania, E. Jespersens Forlag, 1923. 167 sider (1923, roman) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
[Trykt i Berlin].
Croker, B. M.: Forsvundet. (Old Madras). Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1923]. 152 sider (1923, roman)
originaltitel: In Old Madras, 1900
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1923-03-01:03
Detaljer
oversat af Ingeborg Vollquartz (1866-1930)
1937 Senere udgave: Forsvundet. B. M. Croker. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Ærø Venstreblad], [1937]. 290 sider
1938 Senere udgave: Forsvundet. B. M. Croker. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1938]. 290 sider
1938 Senere udgave: Forsvundet. B. M. Croker. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Silkeborg], [Folket], [1938]. 290 sider
1939 Senere udgave: Forsvundet. B. M. Croker (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Esbjerg], [Sydvestjylland], [1939]. 290 sider
1940 Senere udgave: Forsvundet. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Skagens Avis], [1940]. 290 sider
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Croker, B. M.: Kattepoten. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], [1923]. 282 sider (1923, roman)
originaltitel: The cat's paw, 1901
serietitel: Danmarks Bibliotheket
Detaljer
oversat af Anonym
1927 Senere udgave: Kattepoten. Roman af B. M. Croker. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1927. 401 sider
1927 Senere udgave: "Kattepoten". Roman af B. M. Croker. (Feuilleton til "Ærø Avis"). ♦ [Ærø Avis], [1927]. 401 sider
1927 Senere udgave: Kattepoten. Roman af B. M. Croker. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1927]. 401 sider
1927 Senere udgave: Kattepoten. Roman af B. M. Croker. ♦ [Kalundborg Avis], [1927]. 401 sider
1927 Senere udgave: Kattepoten. Roman af B. M. Croker. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1927. 401 sider
1927 Senere udgave: Kattepoten. Roman af B. M. Croker. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1927]. 401 sider
1934 Senere udgave: Kattepoten. Af B. M. Croker. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1934. 401 sider
1934 Senere udgave: Kattepoten. Roman af B. M. Croker. ♦ [Hjørring], [Vendsyssel Tidende], [1934]. 401 sider
Noter
På engelsk trykt i aviser (fx The Brisbane Courier, fra 9-9-1901) 1901. Udgivet i bogform 1902.
Fuld visning af den engelske tekst på: Trove
Croker, B. M.: En Landsbyskønhed. Roman af B. M. Croker. ♦ [Hjørring], [Vendsyssel Tidende], [1926]. 373 sider (1926, roman) 👓
del af: Vendsyssel Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsiderne trykt fortløbende) i Vendsyssel Tidende fra 25-9-1926.
Croker, B. M.: En Landsbyskønhed. Roman af B. M. Croker. ♦ [Randers], [Randers Dagblad], [1926]. 373 sider (1926, roman) 👓
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
Noter
Uden separat titelblad.
Fraklipningsføljeton (anden oversættelse end avisens tidligere udgave, bogsiderne trykt fortløbende) i Randers Dagblad fra 18-10-1926 til 2-2-1927. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: En Landsbyskønhed. Roman af B. M. Croker. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1926]. 373 sider (1926, roman) 👓
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
oversat af Anonym
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Thisted Amtsavis fra 8-11-1926 til 15-1-1927. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: En Landsbyskønhed. Roman. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1926. 373 sider (1926, roman) 👓
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
Noter
Øverst på titelbladet: Føljeton til Aalborg Stiftstidende.
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aalborg Stiftstidende fra 11-12-1926.
Croker, B. M.: En Landsbyskønhed. Roman af B. M. Croker. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1926. 373 sider (1926, roman) 👓
del af: Roeskilde Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Roskilde Avis fra 29-12-1926 til 21-6-1927. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: "Kattepoten". Roman af B. M. Croker. (Feuilleton til "Ærø Avis"). ♦ [Ærø Avis], [1927]. 401 sider (1927, roman) 👓
del af: Ærø Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1923 1. udgave: Kattepoten. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], [1923]. 282 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Avis fra 3-6-1927 til 2-8-1927. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Kattepoten. Roman af B. M. Croker. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1927. 401 sider (1927, roman) 👓
del af: Aalborg Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1923 1. udgave: Kattepoten. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], [1923]. 282 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aalborg Amtstidende fra 3-6-1927 til 2-8-1927. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Kattepoten. Roman af B. M. Croker. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1927]. 401 sider (1927, roman) 👓
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1923 1. udgave: Kattepoten. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], [1923]. 282 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ribe Stifts-Tidende fra 13-7-1927 til 14-9-1927. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Kattepoten. Roman af B. M. Croker. ♦ [Kalundborg Avis], [1927]. 401 sider (1927, roman) 👓
del af: Kallundborg Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1923 1. udgave: Kattepoten. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], [1923]. 282 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Kallundborg Avis fra 29-7-1927 til 18-10-1927. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Kattepoten. Roman af B. M. Croker. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1927. 401 sider (1927, roman) 👓
del af: Isefjordsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1923 1. udgave: Kattepoten. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], [1923]. 282 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Isefjordsposten fra 1-8-1927 til 20-10-1927. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Kattepoten. Roman af B. M. Croker. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1927]. 401 sider (1927, roman) 👓
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
oversat af Anonym
1923 1. udgave: Kattepoten. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], [1923]. 282 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Thisted Amtsavis fra 10-8-1927 til 18-10-1927. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: "Helene Denis". Roman af B. M. Croker. Oversat af I. Stange [ie: L. Stange]. Feuilleton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1927]. 406 sider (1927, roman) 👓
del af: Ærø Avis
Detaljer
oversat af L. Stange (1857-1930)
1911 1. udgave: En Trækfugl. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1911. I-II. Del, 282 + 300 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Avis fra 3-10-1927 til 1-12-1927. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Helene Denis. Roman af B. M. Croker. Oversat af I. Stange [ie: L. Stange]. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1927]. 406 sider (1927, roman) 👓
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af L. Stange (1857-1930)
1911 1. udgave: En Trækfugl. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1911. I-II. Del, 282 + 300 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ribe Stifts-Tidende fra 20-10-1927 til 2-12-1927. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Helene Denis. Roman. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1927. 406 sider (1927, roman) 👓
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af L. Stange (1857-1930)
1911 1. udgave: En Trækfugl. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1911. I-II. Del, 282 + 300 sider
Noter
Øverst på titelbladet: Føljeton til Aalborg Stiftstidende.
Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 5-11-1927.
Croker, B. M.: Helene Denis. Roman af B. M. Croker. Autoriseret Oversættelse af L. Stange. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1927. 406 sider (1927, roman) 👓
del af: Viborg Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af L. Stange (1857-1930)
1911 1. udgave: En Trækfugl. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1911. I-II. Del, 282 + 300 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Viborg Stifts-Tidende fra 9-12-1927 til 5-3-1928. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Helene Denis. Roman af B. M. Croker. Oversat af L. Stange. Føljeton til "Bh. Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1927]. 406 sider (1927, roman) 👓
del af: Bornholms Avis
Detaljer
oversat af L. Stange (1857-1930)
1911 1. udgave: En Trækfugl. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1911. I-II. Del, 282 + 300 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Bornholms Avis fra 29-12-1927 til 16-4-1928. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Helene Denis. Roman af B. M. Croker. Oversat af L. Stange. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1927]. 406 sider (1927, roman) 👓
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
oversat af L. Stange (1857-1930)
1911 1. udgave: En Trækfugl. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1911. I-II. Del, 282 + 300 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Thisted Amtsavis fra 30-12-1927 til 6-3-1928. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Helene Denis. Roman af B. M. Croker. Autoriseret Oversættelse ved L. Stange. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1928. 406 sider (1928, roman) 👓
del af: Roeskilde Avis
Detaljer
oversat af L. Stange (1857-1930)
1911 1. udgave: En Trækfugl. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1911. I-II. Del, 282 + 300 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Roskilde Avis fra 20-2-1928 til 1-9-1928. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Crooker, B. M. [ie: Croker, B.M.]: Gift eller ugift? Roman. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1928. 437 sider (1928, roman) 👓
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1909 1. udgave: En Kvindeskæbne. Roman af B. M. Croker. Oversat fra Engelsk af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidende"s Bogtrykkeri ved H. Anderschou [ikke i boghandlen], 1909. 460 sider
Noter
Øverst på titelbladet: Føljeton til Aalborg Stiftstidende.
Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 23-1-1928, forfatteren anført som: B.M. Crooker.
Croker, B. M.: Gift eller ugift. Af B. M. Croker. Føljeton til Morsø Folkeblad. ♦ Nykøbing Mors, Morsø Folkeblads Bogtrykkeri, 1928. 437 sider (1928, roman) 👓
del af: Morsø Folkeblad
Detaljer
oversat af Anonym
1909 1. udgave: En Kvindeskæbne. Roman af B. M. Croker. Oversat fra Engelsk af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidende"s Bogtrykkeri ved H. Anderschou [ikke i boghandlen], 1909. 460 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsiderne trykt fortløbende) i Morsø Folkeblad fra 2-2-1928.
Croker, B. M.: Gift eller ugift. Af B. M. Croker. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1928. 437 sider (1928, roman) 👓
del af: Viborg Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1909 1. udgave: En Kvindeskæbne. Roman af B. M. Croker. Oversat fra Engelsk af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidende"s Bogtrykkeri ved H. Anderschou [ikke i boghandlen], 1909. 460 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Viborg Stifts-Tidende fra 11-4-1928 til 9-7-1928. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: En Landsbyskønhed. Roman af B. M. Croker. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1931. 373 sider (1931, roman) 👓
del af: Aalborg Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aalborg Amtstidende fra 11-9-1931 til 6-11-1931. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Helene Denis. Roman af B. M. Croker. Aut. Oversættelse af L. Stange. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1932. 406 sider (1932, roman) 👓
del af: Aalborg Amtstidende
Detaljer
oversat af L. Stange (1857-1930)
1911 1. udgave: En Trækfugl. Roman i to Dele af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1911. I-II. Del, 282 + 300 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aalborg Amtstidende fra 18-6-1932 til 1-9-1932. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Crooker, B. M. [ie: Croker, B.M.]: Hendes Hjerte. (Aut. Oversættelse af Henny Bauditz). ♦ København og Oslo, Jespersen og Pios Forlag, 1933. 157 sider. Pris: kr. 1,00 (1933, roman) 👓
serietitel: Jespersen og Pios Krone-Bøger
Detaljer
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)
1922 1. udgave: Hendes Hjerte. Autoriseret Oversættelse af Henny Bauditz. ♦ København og Kristiania, E. Jespersens Forlag, 1922. 192 sider. Pris: kr. 2,00
Noter
På bagsiden af titelbladet: Autoriseret Oversættelse af Henny Bauditz.
Både på omslaget og titelbladet er forfatterens efternavn fejlagtigt anført som: Crooker.
Croker, B. M.: Kattepoten. Af B. M. Croker. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1934. 401 sider (1934, roman) 👓
del af: Roeskilde Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1923 1. udgave: Kattepoten. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], [1923]. 282 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Roskilde Avis fra 6-2-1934 til 4-4-1934. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Kattepoten. Roman af B. M. Croker. ♦ [Hjørring], [Vendsyssel Tidende], [1934]. 401 sider (1934, roman) 👓
del af: Vendsyssel Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1923 1. udgave: Kattepoten. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], [1923]. 282 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsiderne trykt fortløbende) i Vendsyssel Tidende fra 21-4-1924.
Croker, B. M.: Gift eller ugift. Roman af B. M. Croker. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1935. 437 sider (1935, roman) 👓
del af: Aalborg Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1909 1. udgave: En Kvindeskæbne. Roman af B. M. Croker. Oversat fra Engelsk af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidende"s Bogtrykkeri ved H. Anderschou [ikke i boghandlen], 1909. 460 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aalborg Amtstidende fra 14-9-1935 til 26-11-1935. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Gift eller ugift. Roman af B. M. Croker. Føljeton til "Bornholms Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1936]. 437 sider (1936, roman) 👓
del af: Bornholms Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1909 1. udgave: En Kvindeskæbne. Roman af B. M. Croker. Oversat fra Engelsk af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidende"s Bogtrykkeri ved H. Anderschou [ikke i boghandlen], 1909. 460 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Bornholms Avis fra 8-1-1936 til 19-5-1936. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Forsvundet. B. M. Croker. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Ærø Venstreblad], [1937]. 290 sider (1937, roman) 👓
del af: Ærø Venstreblad
Detaljer
oversat af Ingeborg Vollquartz (1866-1930)
1923 1. udgave: Forsvundet. (Old Madras). Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1923]. 152 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Venstreblad fra 15-6-1937 til 21-8-1937. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Forsvundet. B. M. Croker. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1938]. 290 sider (1938, roman) 👓
del af: Landbrugernes Dagblad
Detaljer
oversat af Ingeborg Vollquartz (1866-1930)
1923 1. udgave: Forsvundet. (Old Madras). Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1923]. 152 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Landbrugernes Dagblad fra 3-8-1938 til 10-9-1938. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Forsvundet. B. M. Croker. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Silkeborg], [Folket], [1938]. 290 sider (1938, roman) 👓
del af: Folket
Detaljer
oversat af Ingeborg Vollquartz (1866-1930)
1923 1. udgave: Forsvundet. (Old Madras). Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1923]. 152 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Folket fra 1-11-1938 til 4-1-1939. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Croker, B. M.: Forsvundet. B. M. Croker (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Esbjerg], [Sydvestjylland], [1939]. 290 sider (1939, roman) 👓
del af: Sydvestjylland
Detaljer
oversat af Ingeborg Vollquartz (1866-1930)
1923 1. udgave: Forsvundet. (Old Madras). Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1923]. 152 sider
Noter
Fraklipningsføljeton [bogsiderne trykt fortløbende] i Sydvestjylland fra 1-11-1939 til 14-2-1940. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Croker, B. M.: Forsvundet. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Skagens Avis], [1940]. 290 sider (1940, roman) 👓
del af: Skagens Avis
Detaljer
oversat af Ingeborg Vollquartz (1866-1930)
1923 1. udgave: Forsvundet. (Old Madras). Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1923]. 152 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Skagens Avis fra 19-7-1940 til 27-9-1940.
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler