Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Cecil Henry Bullivant (1882-1981)
Sprog: engelsk
Everard, Maurice (pseudonym)
Everard, Mrs. Frances (pseudonym)
Everard, Mrs. Frances (pseudonym)
0000 Omtale i elektronisk form: furrowedmiddlebrow.blogspot.com
0000 Omtale i elektronisk form: www.sf-encyclopedia.com
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Bullivant, Cecil H.: Fange Nr. 74. Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1922]. 144 sider (1922, roman)
originaltitel: ?
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
Everard, Mrs. Frances: En hvid Mand. Roman fra Østen. Af Mrs. Frances Everard. Oversat af Henny Bauditz (1923, roman) 👓
originaltitel: A white man
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)
Noter
Føljeton i Nationaltidende, Morgen, fra 23-8-1923 til 16-10-1923 i 55 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Bullivant, Cecil H.: Paa Skillevejen. (The great alternative). Aut. Oversættelse af Carla Hoff Selden. ♦ Hasselbalch, [1924]. 150 sider (1924, roman)
originaltitel: The great alternative, 1921
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1924-07-15:12
oversat af Carla Hoff Selden
Anvendte symboler