Til forsiden -- Tilbage
Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Sidney Floyd Gowing (f. 1878)
Sprog: engelsk
Goodwin, David (pseudonym) Goodwin, John (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Gowing, Sidney: Aimée gør Oprør. Af Sidney Gowing. Aut. Oversættelse af Lissen Ewald (
1926 , roman) 👓
originaltitel: A daughter in revolt, 1922
oversat af Lissen Ewald (1890-1957)
På engelsk (i USA) også med titlen: The joy of living.
Filmatiseret 1927 (stumfilm). Artikel om filmen på:
Wikipedia
Goodwin, John: Storfyrstinden . Af John Goodwin. Oversat af Ellen Rothe (
1926 , roman) 👓
originaltitel: Jennifer, 1924
Føljeton i Nationaltidende, Morgen, fra 4-8-1926 til 3-11-1926 i 92 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
Goodwin, John: Danserinden med Masken. Roman af John Goodwin (
1927 , roman) 👓
originaltitel: ?
Goodwin, John: I Skæbnens Net. Roman af John Goodwin (
1927 , roman) 👓
originaltitel: The web of fear, 1927
Goodwin, John: Død Mands Skat. Af John Goodwin. Oversat af Ellen Rothe (
1929 , roman) 👓
originaltitel: Dead man's treasure, 1929
På engelsk også (i USA) med titlen: Let it lie.
Nationaltidende 6-6-1929, side 3, uddrag af artikelen "Vor nye Roman": Saa blev vi færdige med "Død Mands Skat" - og vi kan glæde talrige Forespørgere med at oplyse, at den spændende Roman om kort Tid kommer i Bogform ...
Føljeton i Nationaltidende, Morgen, fra 12-3-1929 til 5-6-1929 i 83 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
Goodwin, John: Forseglede Ordrer. Roman af John Goodwin. Oversat af Ellen Rothe (
1929 , roman) 👓
originaltitel: Sealed orders, 1929
På engelsk trykt i 6 afsnit i: Detective Fiction Weekly, volume 41, fra no. 2 (4-5-1929) til volume 42, no. 1 (8-6-1929). Udgivet i bogform 1929.
Føljeton i Nationaltidende, Aften, fra 4-7-1929 til 12-9-1929 i 61 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
Goodwin, John: Slotsherrens Arv. Roman af John Goodwin (
1929 , roman) 👓
originaltitel: When dead men tell tales, 1928
Goodwin, John: Blodpenge . Af John Goodwin, Forfatteren til: Død Mands Skat (
1931 , roman) 👓
originaltitel: Blood money, 1931
oversat af Anonym
Føljeton i Nationaltidende, Morgen, fra 8-1-1931 til 18-3-1931 i 70 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
Liste over originaltitler
Originaltitler
×
Originaltitel År Dansk titel År
? ? danserinden med masken Danserinden med Masken1927
blood money Blood money1931 blodpenge Blodpenge 1931
daughter in revolt a A daughter in revolt1922 aimee gz2r oprz2r Aimée gør Oprør1926
dead mans treasure Dead man's treasure1929 dz2d mands skat Død Mands Skat1929
jennifer Jennifer 1924 storfyrstinden Storfyrstinden 1926
sealed orders Sealed orders1929 forseglede ordrer Forseglede Ordrer1929
web of fear the The web of fear1927 i skz1bnens net I Skæbnens Net1927
when dead men tell tales When dead men tell tales1928 slotsherrens arv Slotsherrens Arv1929
Til toppen af siden
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af
Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u17104.htm