Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Stacy Aumonier (1877-1928)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Aumonier, Stacy: Hedt Blod. (Heartbeat). Aut. Oversættelse af Aja Ingwersen. ♦ Hasselbalch, [1924]. 170 sider (1924, roman)
originaltitel: Heartbeat, 1922
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1924-08-01:13
Detaljer
Aumonier, Stacy: Olga Bardel. Aut. Oversættelse af Aja Ingwersen. ♦ Hasselbalch, [1925]. 174 sider. Pris: kr. 1,50 (1925, roman)
originaltitel: Olga Bardel, 1916
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1925-04-01:05
Detaljer
Aumonier, Stacy: [indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s060]] Det fuldkomne Mord. Side [60]-80 (1945, novelle(r)) 👓
originaltitel: The perfect murder, 1926
Detaljer
1955 indgår i antologien: Elleve træffere [d] Senere udgave: Det fuldendte mord
Noter
På engelsk trykt i: The Strand Magazine, October 1926. Udgivet i bogform i samlingen: The omnibus of crime, bind 3, 1935.
Detaljer
1945 indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s060] 1. udgave: Det fuldkomne Mord. Side [60]-80
Noter
På engelsk trykt i: The Strand Magazine, October 1926.
Aumonier, Stacy: [indgår i antologien: Gysere fra hele verden [l]] Miss Bracegirdle gør sin pligt (1962, novelle(r))
originaltitel: Miss Bracegirdle does her duty, 1922
Detaljer
oversat af pt. ukendt
Noter
På engelsk trykt i: The Strand Magazine, Volume LXV (65), No 381 (September 1922). Udgivet i bogform i samlingen: Miss Bracegirdle and others, 1923.
Filmatiseret flere gange, første gang 1926. Artikel om novellen på: bare-bones
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Liste over originaltitler
Anvendte symboler