Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Tidsfordriv i Vinteraftener
Detaljer
Tidsfordriv i Vinteraftener ("Almuevennens" Føljetong). ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos J.G. Salomon, 1853-55. 1.-5. Bind, 414 + ? + ? + ? + ? sider
del af: Almuevennen
Noter
Fraklipningsføljeton i Folkebladet. Almuevennen fra 15-7-1853 til 6-12-1853 (indholdsfortegnelse 31-12-1853). Fuld visning af teksten på: Mediestream
Side 49-81: Den norske Konstitusjons Tilblivelse [Uddrag af Munch-Ræder: Den norske Konstitutsjons Historie og Væsen, 1841].
Side 197-223: Rendsborgs Overrumpling i Marts 1848.
Side 224-47: Revolusjonen i Paris den 2den Desember 1851.
Side 356-92: Forsøget paa at genindsætte Dronning Caroline Mathilde. (Af et engelsk Skrift. Efter "Fædrelandet").
Indholdsfortegnelse 2det Bind 13-5-1854. Fuld visning af indholdsfortegnelsen på: Mediestream
Tredie Bind. 1854 (fra 14-10-1854). Kjøbenhavn, Trykt hos F.E. Bording.
Tredie Bind, Indholdsfortegnelse: Side [411]. Fuld visning af indholdsfortegnelsen på: Mediestream
Indhold
[1s003] Faber d'Olivet, D. [ie: Fabre d'Olivet, D.]: Skyts-Engelen. (Af D. Faber d'Olivet). Side [3]-48 (1853, novelle(r))
originaltitel: L'ange rédemption, 1846
af Dioclès Fabre d'Olivet (1811-1848, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Almuevennen
På fransk trykt i: Musée des Familles. Lectures du soir. Deuxième série, Tome quatrième [14], 1846-47, November og December, side 41ff og 80ff.
Fraklipningsføljeton i Folkebladet. Almuevennen fra 15-7-1853 til 28-7-1853. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
[1s082] anonym: Ja saa! Nei virkelig! Det er umuligt! (Af det Engelske efter Dvk.). Side 82-91 (1853, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1852 indgår i antologien: Fortællinger [j] 1. udgave: Ja saa! Nei virkelig! Det er umuligt!
Noter
del af: Almuevennen
Fraklipningsføljeton i Folkebladet. Almuevennen fra 8-8-1853 til 10-8-1853. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
[1s092] anonym [Bakewell, Esther]: En Pige i sin første Kondisjon. (Efter Flyst.). Side 92-116 (1853, novelle(r))
originaltitel: My first place, 1852
af Esther Bakewell (1798-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Almuevennen
del af: Flyveposten
serietitel: Skizzer fra det virkelige Liv, 2
På engelsk trykt i: Household Words, No. 94 (10-1-1852), side 376-82.
Føljeton i Flyveposten fra 21-2-1852 til 28-2-1852, under titlen: En Pige i sin første Condition. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fraklipningsføljeton i Folkebladet. Almuevennen fra 10-8-1853 til 17-8-1853, serien: Skizzer fra det virkelige Liv, 2. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
originaltitel: Der Galeerensklave, 1837
af Ludwig Storch (1803-1881, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Almuevennen
På tysk trykt i samlingen: Helena. Ein Taschenbuch für 1837.
Fraklipningsføljeton i Folkebladet. Almuevennen fra 8-9-1853 til 30-9-1853. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Hathi Trust
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
1849 1. udgave: Fængselsveer. En Landsbyfortælling. ♦ L. Jordan, 1849. 82 sider. Pris: 48 sk. (Trykkested: Aalborg)
Noter
del af: Almuevennen
Del af fraklipningsføljeton (oversættelsen fra Kjøbenhavnsposten) i Almuevennen fra 17-10-1853 til 12-11-1853. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
[1s334] anonym: Den fremmede Skonnert. (Af det Engelske efter Dvk.). Side 334-355 (1853, novelle(r))
originaltitel: The strange schooner, 1851
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Almuevennen
del af: Dannevirke
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 407 (18-10-1851), side 212-17.
Fraklipningsføljeton i Almuevennen fra 12-11-1853 til 19-11-1853. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Dannevirke fra 4-11-1851 til 7-11-1851. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
[1s356] anonym [Warren, Samuel]: Gåden. (Af en engelsk Sagførers Erfaringer. - Efter Dvk.). Side 392-414 (1853, novelle(r))
af Samuel Warren (1807-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1852 indgår i antologien: Fortællinger [c] 1. udgave: Gaaden. (Af en engelsk Sagførers Erindringer)
Noter
del af: Almuevennen
Fraklipningsføljeton i Almuevennen fra 30-11-1853 til 6-12-1853. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1853 indgår i: Herregaardshistorier [s001] 1. udgave: Undermaaleren fra Restrup. Side [1]-44
Noter
del af: Almuevennen
Del af fraklipningsføljeton i Folkebladet [Almuevennen] fra 17-3-1855 til 27-3-1855. Fuld visning af teksten på: Mediestream
Anvendte symboler