Til forsiden -- Tilbage
Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Berthold Auerbach (1812-1882)
Sprog: tysk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Auerbach, B.: Lucifer . ♦ L. Jordan, 1849. 152 sider. Pris: 1 Rbd. (
1849 , roman)
EMP1622
originaltitel: Luzifer, 1843
oversat af Anonym
På tysk medtaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten, Dritter Band.
Auerbach, B.: Fængselsveer . En Landsbyfortælling. ♦ L. Jordan, 1849. 82 sider. Pris: 48 sk. (Trykkested: Aalborg) (
1849 , roman)
EMP1621
originaltitel: Sträflinge, 1845
1853 i: Tidsfordriv i Vinteraftener [1s248]
Senere udgave: Fængselsveer. Af Berthold Auerbach. Side 248-333
1888 Senere udgave: Straffefangerne. Novelle af Berthold Auerbach. Skive Folkeblads Føljeton. ♦ Trykt i Skive Folkeblads Bogtrykkeri, 1888. 110 sider
1902 Senere udgave: Straffefangerne. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1902. 110 sider
På tysk trykt i Urania. Taschenbuch auf das Jahr 1846 [udkom 1845], side 337-421. Optaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten, Zweiter Band, 1849.
Føljeton i Freia 1845, Nr. 2 (12-10-1845) spalte 30-40 til Nr. 7 (16-11-1845), spalte 146-63, med undertitlen: En Landsbyhistorie.
Føljeton i Kjøbenhavnsposten fra 12-2-1849 til 5-3-1849. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Auerbach, B.: Udvalgte Landsbyfortællinger. Efter det Tydske ved B. Petersen. ♦ Oversætteren, 1850. 186 sider. Pris: 1 Rd. (
1850 , novelle(r))
EMP1623
oversat af B. Petersen
[a] Auerbach, B.:
Forbrydere (
1850 , novelle(r))
originaltitel: ?
[b] Auerbach, B.:
Krigspiben (
1850 , novelle(r))
originaltitel: Die Kriegspfeife, 1843
1852 i: Blandede Fortællinger og Digte [2g]
Senere udgave: Krigspiben. En schwarzwaldsk Landsbyhistorie
På tysk medtaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten. Erster Band.
[c] Auerbach, B.: De
fjendtlige Brødre (
1850 , novelle(r))
originaltitel: Die feindlichen Brüder, 1843
På tysk medtaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten. Erster Band.
[d] Auerbach, B.:
Florian og Creszenz (
1850 , novelle(r))
originaltitel: Florian und Kreszenz, 1845
På tysk medtaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten. Zweiter Band.
oversat af Anonym
1850 indgår i: Udvalgte Landsbyfortællinger [b]
1. udgave: Krigspiben
1849 1. udgave: Fængselsveer. En Landsbyfortælling. ♦ L. Jordan, 1849. 82 sider. Pris: 48 sk. (Trykkested: Aalborg)
Del af fraklipningsføljeton (oversættelsen fra Kjøbenhavnsposten) i Almuevennen fra 17-10-1853 til 12-11-1853. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
originaltitel: Ein Kampf um Leben und Tod
oversat af Anonym
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s106]
Senere udgave: En Kamp paa Liv og Død. (Af B. Auerbach). Side 106-35
På tysk trykt i: Der Gevattersmann, Jahrgang 1848.
1853 i: Blandede Fortællinger og Digte [3l]
1. udgave: En Kamp paa Liv og Død
Auerbach, Berthold: Erdmuth . Ved H. P. Holst (
1854 , novelle(r))
originaltitel: Erdmuthe
Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 8 (10-1-1854) til Nr. 18 (21-1-1854).
Fuld visning af den danske oversættelse på:
Mediestream
Auerbach, B.: Stedmoderen . En Fortælling. Overs. af Forf. til Clara Raphaels Breve [ie: Mathilde Fibiger]. Udg. af Folkeskriftselskabet i Haderslev. ♦ Haderslev, Folkeskriftselskabet, 1858. 125 sider. Pris: 40 Sk. (
1858 , roman)
EMP1624
originaltitel: Die Stiefmutter, 1858
På tysk trykt i: Deutsches Familienkalender, 1858.
Auerbach, Berthold: [
Aftenlæsning [1s063]]
Broderhad . Side 63-72 (
1860 , novelle(r))
Auerbach, B.: Joseph i Sneen. En Fortælling. ♦ Steen, 1861. 142 sider (
1861 , roman)
EMP1625
originaltitel: Joseph im Schnee, 1860
oversat af Anonym
Føljeton i Berlingske Tidende fra 5-3-1861 til 20-3-1861, ikke trykt med sidetal.
originaltitel: ?
Auerbach, Berthold: Udvalgte Skrifter. Overs. af Forfatteren til Clara Raphael [ie. Mathilde Fibiger]. ♦ K. Schønbergs Forlag, 1861-62. Del 1-4, 223 + 171 + 356 + 162 sider (
1861-62 , roman)
EMP1626
Hvert bind også solgt separat uden fælles titelblad.
På undertitelbladene bruges formuleringen: Frit oversat af ...
[1] Auerbach, Berthold:
Barbene (
1861 , roman)
originaltitel: Barfüssele, 1856
Føljeton (samme oversættelse) i Danmark, fra Nr. 6 (6-5-1877) til Nr. 24 (9-9-1877). Fuld visning af teksten på:
Hathi Trust
[2] Auerbach, Berthold:
Ivo, den lille Theolog (
1861 , roman)
originaltitel: Ivo, der Hajrle, 1843
Lollands-Falsters Stifts-Tidende 28-11-1861, side 3 [Anmeldelse]
Mediestream
[3] Auerbach, Berthold:
Alpeblomsten (
1862 , roman)
originaltitel: Edelweiss, 1861
[4] Auerbach, Berthold:
Professorinden (
1862 , roman)
originaltitel: Die Frau Professorin, 1846
oversætter i periodicum: Anonym
På tysk trykt i: Urania. Taschenbuch auf das Jahr 1847. Neue Folge. Neunter Jahrgang, [udkom 1846], side 283-446. Optaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten.
Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 257 (14-10-1848) til Nr. 289 (18-11-1848). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Auerbach, B.: Af Berthold Auerbachs »Schatzkästlein«. ♦ 1862. 80 sider (
1862 , novelle(r))
EMP1627
originaltitel: Schatzkästlein, 1856
Består af korte prosastykker.
Auerbach, Berthold: [indgår i antologien:
Fire Fortællinger [s159]]
Den Eedsvornes Kone . Side [159]-210 (
1863 , novelle(r))
EMP 61 👓
originaltitel: ?
oversat af Anonym
Auerbach, Berthold: Landstedet ved Rhinen. Roman af Bethold Auerbach (
1869 , roman) 👓
originaltitel: Das Landhaus am Rhein, 1869
Auerbach, B.: Paa Højden. En Roman i otte Bøger. Ved Jul. Chr. Gerson. ♦ 1870. Bd. 1-2, 655 + 576 sider (
1870 , roman)
EMP1628
originaltitel: Auf der Höhe, 1865
Bind 1, 1 upagineret side: Forord [af G. (om oversættelsen)].
Auerbach, B.: Eget Hus (
1872 , novelle(r))
oversat af Anonym
Føljeton i Jyllandsposten fra 20-8-1872.
Indeholder: Et Par gamle Kjærestefolk. Det lystelige Hus. Bygmesteren. Grunden vakler. I svimlende Højde.
Auerbach, B.: I stille Timer. Fortællinger og Betragtninger. Ved Jul. Chr. Gerson. ♦ Bielefeldt, 1873. 418 sider (
1873 , novelle(r))
EMP1629
originaltitel: Zur guten Stunde. Gesammelte Volkserzählungen, 1872
Indeholder udvalgte tekster fra den tyske samling.
Fuld visning af den tyske tekst, bind 2, på:
Hathi Trust
[a] Auerbach, B.:
Joseph og Benjamin. Fortælling (
1873 , novelle(r))
originaltitel: Joseph und Benjamin, 1862
[b] Auerbach, B.:
Betragtninger og Smaaskitser. 1-3 (
1873 , novelle(r))
[c] Auerbach, B.:
Slet Udsæd. Fortælling (
1873 , novelle(r))
[d] Auerbach, B.:
Gellerts sidste Jul. En biografisk Skitse (
1873 , novelle(r))
originaltitel: Gellerts letzte Weihnachten, 1857
[e] Auerbach, B.:
Næseringen . En Fortælling (
1873 , novelle(r))
originaltitel: Der Nasenring. Einer Erzählung, 1865
[f] Auerbach, B.:
Betragtninger og Smaaskitser. 4 (
1873 , novelle(r))
[g] Auerbach, B.: En
Kugle med Tilbageslag. En Fortælling (
1873 , novelle(r))
[h] Auerbach, B.:
Rumlepotten og Rivejernet. Et Natstykke (
1873 , novelle(r))
originaltitel: Huzel und Pochel. Ein Nachtstück, 1858
[i] Auerbach, B.:
Betragtninger og Smaaskitser. 5-7 (
1873 , novelle(r))
[j] Auerbach, B.:
Præmiepeter . En Fortælling i 12 Kapitler (
1873 , novelle(r))
[k] Auerbach, B.:
Slutningsønske (
1873 , novelle(r))
originaltitel: Ein Wunsch zum Schlutz, 1873
Auerbach, B.: Over Liv og Død. Aftryk af "Aalborg Stiftstidende"s Feuilleton. ♦ Aalborg, 1873. 74 sider (
1873 , roman)
EMP1630
originaltitel: Auf Leben und Tod, 1867
oversat af Anonym
På tysk trykt i: Deutsch. Volkskalender, 1867.
Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 27-10-1873 til 13-11-1873, under titlen: Over Liv og Død. Efter Auerbach. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
oversat af Pseudonym og undersøges
oversat af Anton Bøje (f. 1847)
Auerbach, B.: Præmiekarlen . Fortælling. Overs. af Fr. W. Horn. Ved Udvalget for Folkeoplysningens Fremme. ♦ 1874. 106 sider (
1874 , roman)
EMP1631
originaltitel: Der gute Knecht, 1856
Oprindelig publiceret på tysk i perioden 1845-48 i kalenderen: Der Gevattersmann. Medtaget i samlingen: Schatzkästlein des Gevattersmanns, 1856.
Auerbach, Berthold: En Strid om Ingenting . Efter Berthold Auerbach (
1876 , novelle(r)) 👓
oversat af Anonym
Trykt i Husvennen, 3. Aargang, Nr. 51-52 (17-9-1876), side 404-07. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Auerbach, Berthold: Adam og Eva paa Landhusholdningsfesten. Fortælling af Berthold Auerbach (
1877 , novelle(r)) 👓
originaltitel: Adam und Eva auf dem landwirthschaftlichen Fest, 1877
oversat af Anonym
På tysk trykt i Berlinger Sonntagsblatt, 19-8-1877. Udgivet i bogform i samlingen: Unterwegs, 1879.
Note til titlen side 464: Digterens nyeste Fortælling, offenliggjort i "Berliner Sonntagsblatt" for Søndag d. 19. Aug. d. A.
Trykt i Nutiden 1876-77, Nr. 49 (26-8-1877), side 464-65. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Auerbach, Berthold: Efter Tredive Aars Forløb. Nye Landsbyhistorier. Oversatte af Hother Tolderlund. ♦ Kjøbenhavn, Forlagsbureauet, 1877. 1.-3. Bind, 237 [2] + 196 + 228 sider (
1877 , roman)
EMP1632 👓
originaltitel: Nach dreissig Jahren. Neue Dorfgeschichten, 1876
Udkom i 9 Hefter à 1 kr.
[1] Auerbach, Berthold:
Lorles Reinhard En Landsbyhistorie (
1877 , roman)
originaltitel: Des Lorle's Reinhard, 1876
Til slut, 2 upaginerede sider: Landsbyen ved Jernbanen [Efterord, sidste linie: Skjærsommer 1876].
[2] Auerbach, Berthold:
Tolpatsch fra Amerika (
1877 , roman)
originaltitel: Der Tolpatsch aus Amerika, 1876
[3] Auerbach, Berthold:
Reden ved Banen (
1877 , roman)
originaltitel: Das Nest an der Bahn, 1876
originaltitel: Rudolph und Elisabetha, 1842
På tysk trykt i: Der Freihafen. Galerie von Unterhaltungsbildern, Fünfter Jahrgang, 1842, Erstes Vierteljahrsheft, under titlen: Liebe Menschen.
Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 18-1-1878 til 5-2-1878, under titlen: Gode Mennesker. En Idyl af Berthold Auerbach. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Auerbach, Berthold: Landolin . Roman. ♦ Salmonsen, 1878 [ie: 1877]. 298 sider. Pris: kr. 2,50 (
1878 , roman)
EMP1633
originaltitel: Landolin von Reutershöfen, 1878
oversat af Anonym
Berlingske Tidende 7-9-1877, side 1, note ved føljetonen: Berthold Auerbachs nyeste Roman: "Landolin von Reutershöfen", vil ifølge en Overenskomst, som vi have truffret med den tydske Forlægger, blive optagen i "Berlingske Tidendes" Feuilleton i Slutningen af October d. A., samtidig med at Værket begynder at udkomme i Tydskland.
Føljeton i Berlingske Tidende fra 31-10-1877 til 12-12-1877 i 32 afsnit. Fuld visning af oversættelsen til Berlingske Tidende på:
Mediestream
Auerbach, B.: Skovrideren . En Roman af Berthold Auerbach. I 2 Dele. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1880. 1.-2. Deel, 207 + 256 sider (
1880 , roman)
EMP1634
originaltitel: Der Forstmeister, 1880
oversat af Anonym
Til salg via L. Jordan, pris: 4,00 kr. [Sidetal dog: 192 + 240].
Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 24-3-1880 til 31-7-1880, Anden Deel fra 27-5-1880. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Auerbach, B.: Birgitte . Fortælling. Paa Dansk ved J. Thaysen. ♦ 1881. 207 sider (
1881 , roman)
EMP1635
originaltitel: Brigitta, 1880
På tysk medtaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten.
Auerbach, Berthold: Straffefangerne . Novelle af Berthold Auerbach. Skive Folkeblads Føljeton. ♦ Trykt i Skive Folkeblads Bogtrykkeri, 1888. 110 sider (
1888 , roman)
oversat af Anonym
1849 1. udgave: Fængselsveer. En Landsbyfortælling. ♦ L. Jordan, 1849. 82 sider. Pris: 48 sk. (Trykkested: Aalborg)
Fraklipningsføljeton i Skive Folkeblad fra 28-5-1888. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Auerbach, B.: Skovfogdens Søn. Et Æventyr. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1890. 60 sider (
1890 , novelle(r))
EMP1636
originaltitel: Des Waldschützen Sohn. Ein Stück Kindesleben, 1847
oversat af Anonym
På tysk publiceret i: Jugendkalender. Von R. Reinick. 1847. Medtaget i samlingen: Deutsche Abende, 1851.
Auerbach, B.: Straffefangerne . Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1902. 110 sider (
1902 , roman) 👓
oversat af Anonym
1849 1. udgave: Fængselsveer. En Landsbyfortælling. ♦ L. Jordan, 1849. 82 sider. Pris: 48 sk. (Trykkested: Aalborg)
Trykt med
Auerbach, Berthold: Præmiekarlen . Fortælling. Overs. af Oluf Petersen. ♦ Kunstforlaget Danmark, 1909. 80 sider (
1909 , roman)
oversat af Oluf Petersen
Liste over originaltitler
Originaltitler
×
Originaltitel År Dansk titel År
? ? edsvornes kone den Den Eedsvornes Kone1863
? ? forbrydere Forbrydere 1850
? ? kejser joseph den andens kys Keiser Joseph den Andens Kys1861
adam und eva auf dem landwirthschaftlichen fest Adam und Eva auf dem landwirthschaftlichen Fest1877 adam og eva pz3 landhusholdningsfesten Adam og Eva paa Landhusholdningsfesten1877
auf der hz2he Auf der Höhe1865 pz3 hz2jden Paa Højden1870
auf leben und tod Auf Leben und Tod1867 over liv og dz2d Over Liv og Død1873
barfyssele Barfüssele 1856 barbene Barbene 1861
brigitta Brigitta 1880 birgitte Birgitte 1881
edelweiss Edelweiss 1861 alpeblomsten Alpeblomsten 1862
erdmuthe Erdmuthe erdmuth Erdmuth 1854
feindlichen bryder die Die feindlichen Brüder1843 fjendtlige brz2dre de De fjendtlige Brødre1850
florian und kresz0enz0 Florian und Kreszenz1845 florian og cresz0enz0 Florian og Creszenz1850
forstmeister der Der Forstmeister 1880 skovrideren Skovrideren 1880
frau professorin die Die Frau Professorin1846 professorinden Professorinden 1862
gellert's letz0te weihnachten Gellerts letzte Weihnachten1857 gellerts sidste jul Gellerts sidste Jul1873
gute knecht der Der gute Knecht1856 prz1miekarlen Præmiekarlen 1874
huz0el und pochel Huzel und Pochel. Ein Nachtstück1858 rumlepotten og rivejernet Rumlepotten og Rivejernet1873
ivo der hajrle Ivo, der Hajrle1843 ivo den lille theolog Ivo, den lille Theolog1861
joseph im schnee Joseph im Schnee1860 joseph i sneen Joseph i Sneen1861
joseph und benjamin Joseph und Benjamin1862 joseph og benjamin Joseph og Benjamin1873
kampf um leben und tod ein Ein Kampf um Leben und Todkamp pz3 liv og dz2d en En Kamp paa Liv og Død1853
kriegspfeife die Die Kriegspfeife 1843 krigspiben Krigspiben 1850
landhaus am rhein das Das Landhaus am Rhein1869 landstedet ved rhinen Landstedet ved Rhinen1869
landolin von reutershz2fen Landolin von Reutershöfen1878 landolin Landolin 1878
lorles reinhard des Des Lorle's Reinhard1876 lorles reinhard Lorles Reinhard1877
luz0ifer Luzifer 1843 lucifer Lucifer 1849
nach dreissig jahren Nach dreissig Jahren. Neue Dorfgeschichten1876 efter 30 z3rs forlz2b Efter Tredive Aars Forløb1877
nasenring der Der Nasenring. Einer Erzählung1865 nz1seringen Næseringen 1873
nest an der bahn das Das Nest an der Bahn1876 reden ved banen Reden ved Banen1877
rudolph und elisabetha Rudolph und Elisabetha1842 gode mennesker Gode Mennesker1878
schatz0kz1stlein Schatzkästlein 1856 af berthold auerbachs �schatz0kz1stlein� Af Berthold Auerbachs »Schatzkästlein«1862
stiefmutter die Die Stiefmutter 1858 stedmoderen Stedmoderen 1858
strz1flinge Sträflinge 1845 fz1ngselsveer Fængselsveer 1849
tolpatsch aus amerika der Der Tolpatsch aus Amerika1876 tolpatsch fra amerika Tolpatsch fra Amerika1877
waldschytz0en sohn des Des Waldschützen Sohn. Ein Stück Kindesleben1847 skovfogdens sz2n Skovfogdens Søn1890
wunsch z0um schlutz0 ein Ein Wunsch zum Schlutz1873 slutningsz2nske Slutningsønske 1873
z0ur guten stunde Zur guten Stunde. Gesammelte Volkserzählungen1872 i stille timer I stille Timer1873
Til toppen af siden
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(andet) I fremmed JordbundFolkekomedie i 5 Akter efter Charlotte Birch-Pfeiffer (en Dramatiseing af B. Auerbachs Roman »Die Frau Professorin«). Oversat af Herman Bang, Sangene af H.R. Hunderup
(premiere 07-09-1880 på Casino)
Til toppen af siden
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog . Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden
Automatisk dannet den 22. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af
Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u104.htm