Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Berthold Auerbach (1812-1882)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Luzifer, 1843
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På tysk medtaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten, Dritter Band.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Auerbach, B.: Fængselsveer. En Landsbyfortælling. ♦ L. Jordan, 1849. 82 sider. Pris: 48 sk. (Trykkested: Aalborg) (1849, roman) EMP1621
originaltitel: Sträflinge, 1845
del af: Freia
del af: Kjøbenhavnsposten
Detaljer
1853 i: Tidsfordriv i Vinteraftener [1s248] Senere udgave: Fængselsveer. Af Berthold Auerbach. Side 248-333
1888 Senere udgave: Straffefangerne. Novelle af Berthold Auerbach. Skive Folkeblads Føljeton. ♦ Trykt i Skive Folkeblads Bogtrykkeri, 1888. 110 sider
1902 Senere udgave: Straffefangerne. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1902. 110 sider
Noter
På tysk trykt i Urania. Taschenbuch auf das Jahr 1846 [udkom 1845], side 337-421. Optaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten, Zweiter Band, 1849.
Føljeton i Freia 1845, Nr. 2 (12-10-1845) spalte 30-40 til Nr. 7 (16-11-1845), spalte 146-63, med undertitlen: En Landsbyhistorie.
Føljeton i Kjøbenhavnsposten fra 12-2-1849 til 5-3-1849. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
Auerbach, B.: Udvalgte Landsbyfortællinger. Efter det Tydske ved B. Petersen. ♦ Oversætteren, 1850. 186 sider. Pris: 1 Rd. (1850, novelle(r)) EMP1623
Detaljer
oversat af uidentificeret
Indhold
originaltitel: ?
originaltitel: Die Kriegspfeife, 1843
1852 i: Blandede Fortællinger og Digte [2g] Senere udgave: Krigspiben. En schwarzwaldsk Landsbyhistorie
Noter
På tysk medtaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten. Erster Band.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
originaltitel: Die feindlichen Brüder, 1843
Noter
På tysk medtaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten. Erster Band.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
originaltitel: Florian und Kreszenz, 1845
Noter
På tysk medtaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten. Zweiter Band.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Auerbach: [Blandede Fortællinger og Digte [2g]] Krigspiben. En schwarzwaldsk Landsbyhistorie (1852, novelle(r)) EMP 38
Detaljer
oversat af Anonym
1850 indgår i: Udvalgte Landsbyfortællinger [b] 1. udgave: Krigspiben
Auerbach, Berthold: [Tidsfordriv i Vinteraftener [1s248]] Fængselsveer. Af Berthold Auerbach. Side 248-333 (1853, novelle(r)) 👓
del af: Almuevennen
Detaljer
1849 1. udgave: Fængselsveer. En Landsbyfortælling. ♦ L. Jordan, 1849. 82 sider. Pris: 48 sk. (Trykkested: Aalborg)
Noter
Del af fraklipningsføljeton (oversættelsen fra Kjøbenhavnsposten) i Almuevennen fra 17-10-1853 til 12-11-1853. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Auerbach, B.: [Blandede Fortællinger og Digte [3l]] En Kamp paa Liv og Død (1853, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: Ein Kampf um Leben und Tod
Detaljer
oversat af Anonym
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s106] Senere udgave: En Kamp paa Liv og Død. (Af B. Auerbach). Side 106-35
Noter
På tysk trykt i: Der Gevattersmann, Jahrgang 1848.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Auerbach, B.: [Morskabslæsning for Hvermand [1s106]] En Kamp paa Liv og Død. (Af B. Auerbach). Side 106-35 (1853, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1853 i: Blandede Fortællinger og Digte [3l] 1. udgave: En Kamp paa Liv og Død
originaltitel: Erdmuthe
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 8 (10-1-1854) til Nr. 18 (21-1-1854).
Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Auerbach, B.: Stedmoderen. En Fortælling. Overs. af Forf. til Clara Raphaels Breve [ie: Mathilde Fibiger]. Udg. af Folkeskriftselskabet i Haderslev. ♦ Haderslev, Folkeskriftselskabet, 1858. 125 sider. Pris: 40 Sk. (1858, roman) EMP1624
originaltitel: Die Stiefmutter, 1858
Detaljer
oversat af Mathilde Fibiger (1830-1872)
Noter
På tysk trykt i: Deutsches Familienkalender, 1858.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
originaltitel: Joseph im Schnee, 1860
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra 5-3-1861 til 20-3-1861, ikke trykt med sidetal.
Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Internet Archive
Auerbach, Berthold: [indgår i antologien: Jødiske Noveller, Fortællinger og Folkesagn [s250]] Keiser Joseph den Andens Kys. Af Berthold Auerbach. (Jüdisches Volksblatt f. 1856 Nr. 27). Side 250-60 (1861, novelle(r)) EMP1591 👓
originaltitel: ?
Auerbach, Berthold: Udvalgte Skrifter. Overs. af Forfatteren til Clara Raphael [ie. Mathilde Fibiger]. ♦ K. Schønbergs Forlag, 1861-62. Del 1-4, 223 + 171 + 356 + 162 sider (1861-62, roman) EMP1626
Detaljer
oversat af Mathilde Fibiger (1830-1872)
Noter
Hvert bind også solgt separat uden fælles titelblad.
På undertitelbladene bruges formuleringen: Frit oversat af ...
Indhold
originaltitel: Barfüssele, 1856
Noter
del af: Danmark
Føljeton (samme oversættelse) i Danmark, fra Nr. 6 (6-5-1877) til Nr. 24 (9-9-1877). Fuld visning af teksten på: Hathi Trust
originaltitel: Ivo, der Hajrle, 1843
Noter
Lollands-Falsters Stifts-Tidende 28-11-1861, side 3 [Anmeldelse] Mediestream
originaltitel: Edelweiss, 1861
originaltitel: Die Frau Professorin, 1846
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
del af: Berlingske Tidende
På tysk trykt i: Urania. Taschenbuch auf das Jahr 1847. Neue Folge. Neunter Jahrgang, [udkom 1846], side 283-446. Optaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten.
Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 257 (14-10-1848) til Nr. 289 (18-11-1848). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
originaltitel: Schatzkästlein, 1856
Detaljer
Noter
Består af korte prosastykker.
Auerbach, Berthold: [indgår i antologien: Fire Fortællinger [s159]] Den Eedsvornes Kone. Side [159]-210 (1863, novelle(r)) EMP 61 👓
originaltitel: ?
oversat af Anonym
originaltitel: Das Landhaus am Rhein, 1869
del af: Dagbladet
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Dagbladet fra Nr. 274 (24-11-1869). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Auerbach, B.: Paa Højden. En Roman i otte Bøger. Ved Jul. Chr. Gerson. ♦ 1870. Bd. 1-2, 655 + 576 sider (1870, roman) EMP1628
originaltitel: Auf der Höhe, 1865
Detaljer
oversat af Jul. Chr. Gerson (1811-1894)
Noter
Bind 1, 1 upagineret side: Forord [af G. (om oversættelsen)].
Fuld visning af den tyske tekst på: Hathi Trust
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Jyllandsposten fra 20-8-1872.
Indeholder: Et Par gamle Kjærestefolk. Det lystelige Hus. Bygmesteren. Grunden vakler. I svimlende Højde.
Auerbach, B.: I stille Timer. Fortællinger og Betragtninger. Ved Jul. Chr. Gerson. ♦ Bielefeldt, 1873. 418 sider (1873, novelle(r)) EMP1629
originaltitel: Zur guten Stunde. Gesammelte Volkserzählungen, 1872
Detaljer
oversat af Jul. Chr. Gerson (1811-1894)
Noter
Indeholder udvalgte tekster fra den tyske samling.
Fuld visning af den tyske tekst, bind 2, på: Hathi Trust
Indhold
originaltitel: Joseph und Benjamin, 1862
originaltitel: Gellerts letzte Weihnachten, 1857
originaltitel: Der Nasenring. Einer Erzählung, 1865
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Hathi Trust
originaltitel: Huzel und Pochel. Ein Nachtstück, 1858
originaltitel: Ein Wunsch zum Schlutz, 1873
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Hathi Trust
Auerbach, B.: Over Liv og Død. Aftryk af "Aalborg Stiftstidende"s Feuilleton. ♦ Aalborg, 1873. 74 sider (1873, roman) EMP1630
originaltitel: Auf Leben und Tod, 1867
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På tysk trykt i: Deutsch. Volkskalender, 1867.
Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 27-10-1873 til 13-11-1873, under titlen: Over Liv og Død. Efter Auerbach. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Auerbach, B.: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger af Randers Dagblads Feuilleton [a]] Ølbryggeren fra Culmbach. Fortælling af B. Auerbach.ved J. S. Feuilleton til "Randers Dagblad". ♦ Randers, A. Rasmussens Bogtrykkeri, 1873. 60 sider (1873, novelle(r)) EMP 90 👓
oversat af Pseudonym og undersøges
Auerbach, Berthold: [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [9h]] Landevej-Mathies. En Landsbyhistorie. Ved A. B. (1874, novelle(r)) EMP 83
oversat af Anton Bøje (f. 1847)
Auerbach, B.: Præmiekarlen. Fortælling. Overs. af Fr. W. Horn. Ved Udvalget for Folkeoplysningens Fremme. ♦ 1874. 106 sider (1874, roman) EMP1631
originaltitel: Der gute Knecht, 1856
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
Noter
Oprindelig publiceret på tysk i perioden 1845-48 i kalenderen: Der Gevattersmann. Medtaget i samlingen: Schatzkästlein des Gevattersmanns, 1856.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Auerbach, Berthold: Adam og Eva paa Landhusholdningsfesten. Fortælling af Berthold Auerbach (1877, novelle(r)) 👓
originaltitel: Adam und Eva auf dem landwirthschaftlichen Fest, 1877
del af: Nutiden
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På tysk trykt i Berlinger Sonntagsblatt, 19-8-1877. Udgivet i bogform i samlingen: Unterwegs, 1879.
Note til titlen side 464: Digterens nyeste Fortælling, offenliggjort i "Berliner Sonntagsblatt" for Søndag d. 19. Aug. d. A.
Trykt i Nutiden 1876-77, Nr. 49 (26-8-1877), side 464-65. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Auerbach, Berthold: Efter Tredive Aars Forløb. Nye Landsbyhistorier. Oversatte af Hother Tolderlund. ♦ Kjøbenhavn, Forlagsbureauet, 1877. 1.-3. Bind, 237 [2] + 196 + 228 sider (1877, roman) EMP1632 👓
originaltitel: Nach dreissig Jahren. Neue Dorfgeschichten, 1876
Detaljer
oversat af Hother Tolderlund (1820-1880)
Noter
Udkom i 9 Hefter à 1 kr.
Fuld visning af bogen, bind 1, på: Nasjonalbiblioteket
Indhold
originaltitel: Des Lorle's Reinhard, 1876
Noter
Til slut, 2 upaginerede sider: Landsbyen ved Jernbanen [Efterord, sidste linie: Skjærsommer 1876].
Fuld visning af den danske oversættelse, bind 1, på: Nasjonalbiblioteket
Fuld visning af den tyske tekst på: Internet Archive
originaltitel: Der Tolpatsch aus Amerika, 1876
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Internet Archive
originaltitel: Das Nest an der Bahn, 1876
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Internet Archive
Auerbach, Berthold: [indgår i antologien: Historier af forskjellige Forfattere [c]] Gode Mennesker. En Idyl (1878, novelle(r)) EMP 100
originaltitel: Rudolph und Elisabetha, 1842
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
Noter
På tysk trykt i: Der Freihafen. Galerie von Unterhaltungsbildern, Fünfter Jahrgang, 1842, Erstes Vierteljahrsheft, under titlen: Liebe Menschen.
Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 18-1-1878 til 5-2-1878, under titlen: Gode Mennesker. En Idyl af Berthold Auerbach. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Auerbach, Berthold: Landolin. Roman. ♦ Salmonsen, 1878 [ie: 1877]. 298 sider. Pris: kr. 2,50 (1878, roman) EMP1633
originaltitel: Landolin von Reutershöfen, 1878
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Berlingske Tidende 7-9-1877, side 1, note ved føljetonen: Berthold Auerbachs nyeste Roman: "Landolin von Reutershöfen", vil ifølge en Overenskomst, som vi have truffret med den tydske Forlægger, blive optagen i "Berlingske Tidendes" Feuilleton i Slutningen af October d. A., samtidig med at Værket begynder at udkomme i Tydskland.
Føljeton i Berlingske Tidende fra 31-10-1877 til 12-12-1877 i 32 afsnit. Fuld visning af oversættelsen til Berlingske Tidende på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Internet Archive
Familievennen, 6. Aargang, Nr. 14 (2-4-1882), side 196 [Anmeldelse]. https://archive.org/details/familievennen-1882/page/196/mode/2up?view=theater
Auerbach, B.: Skovrideren. En Roman af Berthold Auerbach. I 2 Dele. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1880. 1.-2. Deel, 207 + 256 sider (1880, roman) EMP1634
originaltitel: Der Forstmeister, 1880
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Til salg via L. Jordan, pris: 4,00 kr. [Sidetal dog: 192 + 240].
Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 24-3-1880 til 31-7-1880, Anden Deel fra 27-5-1880. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Auerbach, B.: Birgitte. Fortælling. Paa Dansk ved J. Thaysen. ♦ 1881. 207 sider (1881, roman) EMP1635
originaltitel: Brigitta, 1880
Detaljer
oversat af Jes Thaysen (1848-1896)
Noter
På tysk medtaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten.
Auerbach, Berthold: Straffefangerne. Novelle af Berthold Auerbach. Skive Folkeblads Føljeton. ♦ Trykt i Skive Folkeblads Bogtrykkeri, 1888. 110 sider (1888, roman)
del af: Skive Folkeblad
Detaljer
oversat af Anonym
1849 1. udgave: Fængselsveer. En Landsbyfortælling. ♦ L. Jordan, 1849. 82 sider. Pris: 48 sk. (Trykkested: Aalborg)
Noter
Fraklipningsføljeton i Skive Folkeblad fra 28-5-1888. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Auerbach, B.: Skovfogdens Søn. Et Æventyr. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1890. 60 sider (1890, novelle(r)) EMP1636
originaltitel: Des Waldschützen Sohn. Ein Stück Kindesleben, 1847
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På tysk publiceret i: Jugendkalender. Von R. Reinick. 1847. Medtaget i samlingen: Deutsche Abende, 1851.
Fuld visning af den tyske tekst på: Hathi Trust
Auerbach, B.: Straffefangerne. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1902. 110 sider (1902, roman) 👓
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
1849 1. udgave: Fængselsveer. En Landsbyfortælling. ♦ L. Jordan, 1849. 82 sider. Pris: 48 sk. (Trykkested: Aalborg)
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 2-9-1902. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Auerbach, Berthold: Præmiekarlen. Fortælling. Overs. af Oluf Petersen. ♦ Kunstforlaget Danmark, 1909. 80 sider (1909, roman)
oversat af Oluf Petersen
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(andet) I fremmed Jordbund Folkekomedie i 5 Akter efter Charlotte Birch-Pfeiffer (en Dramatiseing af B. Auerbachs Roman »Die Frau Professorin«). Oversat af Herman Bang, Sangene af H.R. Hunderup bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer (1800-1868, sprog: tysk)
oversat af Herman Bang (1857-1912)
sange af H.R. Hunderup (1857-1902)
| (premiere 07-09-1880 på Casino) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler