Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Udvalgte Fortællinger af Randers Dagblads Feuilleton
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Udvalgte Fortællinger af Randers Dagblads Feuilleton. ♦ H.F. Mansa's Forlag, [1872]. 60 + 243 + 10 sider
del af: Randers Dagblad
Noter
På titelbladet også: I. Auerbach, Ølbryggeren fra Culmbach. II. Blanche, En Hyrekudsk's Meddelelser. III. Hvorledes John Whitney gik bort.
Hver titel med eget titelblad og separat paginering.
Indhold
[a] Auerbach, B.: Ølbryggeren fra Culmbach. Fortælling af B. Auerbach.ved J. S. Feuilleton til "Randers Dagblad". ♦ Randers, A. Rasmussens Bogtrykkeri, 1873. 60 sider (1873, novelle(r))
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
[b] Blanche, August: Billeder af det virkelige Liv. Af August Blanche. Oversat fra Svensk ved J. S. Feuilleton til "Randers Dagblad". ♦ Randers, A. Rasmussens Bogtrykkeri, 1873. 243 sider (1873, roman)
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af J.S. (pseudonym)
1876-78 Senere udgave: Billeder fra det virkelige Liv. Overs. af André Lütken. ♦ 1876-78. [Bind] i-iv
[c] anonym: Hvorledes John Whitney gik bort. Efter det Engelske. Feuilleton til "Randers Dagblad". ♦ Randers, A. Rasmussens Bogtrykkeri, 1873. 10 sider (1873, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler