Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Philippe-Auguste Pitaud (1805-1881)
Forge, De (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Pitaud, Philippe-Auguste: Skorstensfejerdrengene Vaudeville i 2 Akter af Théaulon, Gabriel de Lurieu og de Forges. Oversat af Carl Borgaard. [Paa Casino:] eller De to Forældreløse, Vaudeville i 2 Afdelinger (1. Afdeling: »Adskillelsen«, 2. Afdeling: »Gjensynet 2 Aar efter«) af Marie Emanuel Guillaume Marguérite Théaulon (1787-1841, sprog: fransk)
af Gabriel de Lurieu (1799-1889, sprog: fransk)
oversat af Carl Borgaard (1799-1868)
| (premiere 09-06-1836 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1) |
Pitaud, Philippe-Auguste: Farinelli Lystspil i 3 Akter af de Forge, St. Georges og Leuven. Oversat af J.L. Heiberg, med Sange og Kor til Musik af forskellige Komponister [På Odense Teater:] Romantisk Lystspil med Sange i 3 Akter [På Det ny Teater:] Sangspil i 2 Akter af Mogens Dam. Frit efter J.L. Heibergs bearbejdelse af det franske Lystspil af samme Navn. Musik: Emil Reesen [Til TV:] Efter J.L. Heibergs bearbejdelse af det franske lystspil af samme navn ved Mogens Dam. Bearbejdet og tilrettelagt af Sten Jørgensen af Jules-Henri Vernoy de Saint Georges (1799-1875, sprog: fransk)
af Adolphe Ribbing de Leuven (1800-1884, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
bearbejdelse af Mogens Dam (1897-1979)
musik af Emil Reesen (1887-1964)
bearbejdelse af Sten Jørgensen, f 1916 (1916-2005)
| (premiere 16-10-1837 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 173, 1889-1975: 27) |
Pitaud, Philippe-Auguste: Henrik den fjerdes huslige Liv Lystspil i 1 Akt af Villeneuve, Vanderburch og de Forge. Oversat af M. Wiehe af Th. F. V. de Villeneuve (1801-1858, sprog: fransk)
af Louis Emile Vanderburch (1794-1862, sprog: fransk)
oversat af Michael Wiehe, f 1820 (1820-1864)
| (premiere 12-06-1838 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1) |
Pitaud, Philippe-Auguste: Under Laas og Lukke Vaudeville i 1 Akt af de Leuven, de Forge og Dumanoir, frit bearbejdet af F.L. Høedt af Adolphe Ribbing de Leuven (1800-1884, sprog: fransk)
af Philippe-François Pinel (1806-1865, sprog: fransk)
oversat af Frederik Høedt (1820-1885)
| (premiere 20-12-1840 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 10) |
(tekst) Dagen før Slaget ved Marengo Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Herman Løvenskiold, Teksten af Théaulon, de Forge og Jaime. Oversat af J.L. Heiberg musik af Herman Løvenskiold, f 1815 (1815-1870)
tekst af Marie Emanuel Guillaume Marguérite Théaulon (1787-1841, sprog: fransk)
tekst af Pierre Joseph Rousseau (1797-1849, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
| (premiere 09-05-1843 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 7) |
Pitaud, Philippe-Auguste: Schubry Vaudeville i 1 Akt af Duport og de Forges. Oversat af Ad. Recke og P. Aalborg af Nicolas Paul Duport (1798-1866, sprog: fransk)
oversat af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
oversat af P. Aalborg
| (premiere 20-12-1854 på Casino) |
Pitaud, Philippe-Auguste: Nr. 66 Operette i 1 Akt af Deforges og Laurencin. Musiken af J. Offenbach. Oversat af A. Zinck af Paul Aimé Chapelle (1806-1890, sprog: fransk)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af August Zinck (1831-1885)
| (premiere 21-04-1869 på Folketeatret) |
Pitaud, Philippe-Auguste: Perle Vaudevillekomedie i 3 Akter, frit bearbejdet efter de Leuven og Deforges, af Fr. Holst. Musiken af E.W. Ramsøe af Adolphe Ribbing de Leuven (1800-1884, sprog: fransk)
oversat af Frits Holst (1834-1909)
musik af E.W. Ramsøe (1837-1895)
| (premiere 20-04-1870 på Folketeatret) |
Pitaud, Philippe-Auguste: Fregatkaptejnen Sangspil i 4 Akter, frit bearbejdet efter »La Salamandre« (af de Livry, Deforges og de Leuven) af Richard Schrøder. Musiken tildels efter Lecocqs »La fille de Madame Angot« [Paa Folketeatret:] arrangeret af E.W. Ramsøe af Ch. de Livry (sprog: fransk)
af Adolphe Ribbing de Leuven (1800-1884, sprog: fransk)
af Richard Schrøder (1840-1901)
musik af Charles Lecocq (1832-1918, sprog: fransk)
musik af E.W. Ramsøe (1837-1895)
| (premiere 18-09-1874 på Folketeatret) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.