Dramatik
Lecocq, Charles (1832-1918)
Sprog: fransk
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Lecocq, Charles: Theblomst burlesk Operette i 3 Akter af Chivot og Duru. Musiken af Ch. Lecocq. Oversat af A.L.C. de Coninck og Sophus Neumann af Henri-Charles Chivot (1830-1897, sprog: fransk)
af Alfred Duru (1829-1889, sprog: fransk)
oversat af A.L.C. de Coninck (1814-1872)
oversat af Sophus Neumann (1846-1912)
| (premiere 20-10-1870 på Folketeatret) |
(musik) Malabar-Enken Farce-Operette i 3 Akter af Delacour og Crémieux. Oversat af Paul Marcussen. Musiken i 1. og 2. Akt af Hervé, i 3. Akt af Lecocq (Operetten: »100 Jomfruer«) af Alfred Charlemagne Lartigue (1815-1883, sprog: fransk)
af Hector Crémieux (1828-1892, sprog: fransk)
oversat af Paul Marcussen (1848-1906)
musik af Florimond Hervé (1825-1892, sprog: fransk)
| (premiere 26-09-1873 på Casino) |
(musik) Fregatkaptejnen Sangspil i 4 Akter, frit bearbejdet efter »La Salamandre« (af de Livry, Deforges og de Leuven) af Richard Schrøder. Musiken tildels efter Lecocqs »La fille de Madame Angot« [Paa Folketeatret:] arrangeret af E.W. Ramsøe af Ch. de Livry (sprog: fransk)
af Philippe-Auguste Pitaud (1805-1881, sprog: fransk)
af Adolphe Ribbing de Leuven (1800-1884, sprog: fransk)
af Richard Schrøder (1840-1901)
musik af E.W. Ramsøe (1837-1895)
| (premiere 18-09-1874 på Folketeatret) |
(musik) Rajahen af Mysore burlesk Operette i 1 Act af Duru og Chivot. Frit omarbeidet af E. M. Musiken af Ch. Lecocq af Alfred Duru (1829-1889, sprog: fransk)
af Henri-Charles Chivot (1830-1897, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
| (premiere 01-07-1875 på Morskabstheatret (Frederiksberg)) |
(musik) Madame Angots Datter Operette i 3 Akter af Clairville, Siraudin og Koning. Oversat af Peter Sørensen [ie. Carl Møller og William Faber]. Musiken af Ch. Lecocq [På Nørrebros Teater, forkortet bearbejdelse ved Richard Schrøder] i 2. Akter af Louis François Clairville (1811-1879, sprog: fransk)
af Paul Siraudin (1812-1883, sprog: fransk)
af Victor Koning (1842-1894, sprog: fransk)
oversat af Carl Møller (1844-1898)
oversat af Villiam Faber (1847-1883)
bearbejdelse af Richard Schrøder (1840-1901)
| (premiere 11-04-1878 på Casino) |
(musik) Den lille Hertug Operette i 3 Akter af Meilhac og Halévy. Oversat af Adolph Hertz. Musiken af Charles Lecocq af Henri Meilhac (1831-1897, sprog: fransk)
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
| (premiere 19-09-1879 på Casino) |
(musik) Rødtop Vaudeville i 3 Akter og et Forspil af Meilhac, Halévy og Millaud. Musiken af Lecocq, Boullard og Offenbach. Oversat af Carl Møller og William Faber af Henri Meilhac (1831-1897, sprog: fransk)
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af Albert Millaud (1844-1892, sprog: fransk)
musik af Marius Boullard (1842-1891, sprog: fransk)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af Carl Møller (1844-1898)
oversat af Villiam Faber (1847-1883)
| (premiere 01-09-1881 på Casino) |
(musik) Blind Alarm Vaudeville-Farce i 1 Akt efter A. Gennevray, ved Henrik Jeppesen. Musiken af Lecocq og Boullard af Adèle Lepic (1803-1888, sprog: fransk)
oversat af Henrik Jeppesen
musik af Marius Boullard (1842-1891, sprog: fransk)
| (premiere 08-04-1883 på Dagmarteatret) |
Lecocq, Charles: Hundrede Jomfruer Farce-Operette i 3 Akter, frit efter Clairville, Chivot og Duru. Musiken af Ch. Lecocq. Oversat af Paul Marcussen af Louis François Clairville (1811-1879, sprog: fransk)
af Henri-Charles Chivot (1830-1897, sprog: fransk)
af Alfred Duru (1829-1889, sprog: fransk)
oversat af Paul Marcussen (1848-1906)
| (premiere 11-01-1884 på Folketeatret) |