På engelsk trykt i: All the Year Round, Christmas 1863 [kapitel 2-6 er skrevet anonymt af henholdsvis: Elizabeth Cleghorn Gaskell, Andrew Halliday, Edmund Yates, Amelia Ann Blandford Edwards, Charles Allston Collins].
I Nordstjernen: Kun første kapitel (How Mrs. Lirriper Carried on the Busiess) er oversat, og det er skrevet (anonymt) af Charles Dickens.
Føljeton i Fædrelandet fra 10-12-1863 til 31-12-1863. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1889-90, fra Nr. 43 (27-7-1890) til Nr. 48 (31-8-1890), unde titlen: Mrs Lirriper's Pensionat. Af Charles Dickens ved I. M. A.
Yates, Edmund: Fortabte Faar! Af Edmund Yates, Forfatter til "Land at Last", "Kissing the Rod", o. Fl. Oversat fra Engelsk af L. Moltke (1867, roman) 👓
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 188 (11-8-1870) til No. 261 (26-10-1870). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Yates, Edmund: Skibbrud i Havnen. Roman. Overs. fra Engelsk. ♦ L. Jordan, 1870. 1.-3. Deel, 144 + 152 + 172 sider. Pris: 2 Rd. 48 Sk. (1870, roman) EMP1472
originaltitel: Wrecked in port, 1869
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Yates, Edmund: Det gule Flag. Af Edmund Yates, Forfatter til "Fortabte Faar m. fl. Oversat fra Engelsk af L. Moltke. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1872-73. 1.-3. Del, 235 + 159 + 107 sider (1872-73, roman) EMP1473
Første linier i Aarhuus Stifts-Tidende: Og Du har nu virkelig faaet Bugt med din Ulyst til at forlade England, Tom! Jeg er saa glad derover; jeg tænkte jo ogsaa nok, at Du vilde give efter for vore Ønsker og indsee det Fornuftige i, hvad vi foresloge Dig.
Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 21-10-1872 til 24-3-1873, Anden Del fra 13-1-1873 [Titelbladet nævner ikke oversætteren], Tredie Del fra 3-3-1873 [Også uden angivelse af oversætteren]. Fuld visning af den dansek tekst på: Mediestream
Føljeton (anden oversættelse) i Aarhuus Stifts-Tidende fra 13-2-1873 til 12-8-1873, ikke trykt med sidetal (Tredie Afdeling starter 28-6-1873). Fuld visning af den dansek tekst på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst, bind 1, på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst, bind 2, på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst, bind 3, på: Internet Archive
I Dansk Bogfortegnelse 1869-80 er forlaget anført som L. Jordan og originalprisen som 4,50 kr. L. Jordan annoncerer 1877 med romanen til nedsat pris 1,75 kr. (fx Dags-Telegrafen 8-9-1877, side 3).
Føljeton i Dannevirke fra 24-3-1876 til 30-6-1876 i 77 afsnit, under titlen: Trenton Warren. Af Edmond [ie: Edmund] Yates. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.