Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Edmund Hodgson Yates (1831-1894)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum Dickens, Charles: Mrs. Lirripers Værelser. (Af Charles Dickens). Julefortælling for 1863 (1863, novelle(r)) 👓
originaltitel: Mrs. Lirriper's lodgings, 1863
del af: Fædrelandet
del af: Nordstjernen
se også: Stakkels Tezzie
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: I.M.A. (pseudonym)
af Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-1865, sprog: engelsk)
af Andrew Halliday (1830-1877, sprog: engelsk)
af Amelia Blandford Edwards (1831-1892, sprog: engelsk)
af Charles Allston Collins (1828-1873, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: All the Year Round, Christmas 1863 [kapitel 2-6 er skrevet anonymt af henholdsvis: Elizabeth Cleghorn Gaskell, Andrew Halliday, Edmund Yates, Amelia Ann Blandford Edwards, Charles Allston Collins].
 note til oversat titel I Nordstjernen: Kun første kapitel (How Mrs. Lirriper Carried on the Busiess) er oversat, og det er skrevet (anonymt) af Charles Dickens.
 note om føljeton Føljeton i Fædrelandet fra 10-12-1863 til 31-12-1863. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1889-90, fra Nr. 43 (27-7-1890) til Nr. 48 (31-8-1890), unde titlen: Mrs Lirriper's Pensionat. Af Charles Dickens ved I. M. A.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
 Trykt i periodicum Yates, Edmund: Fortabte Faar! Af Edmund Yates, Forfatter til "Land at Last", "Kissing the Rod", o. Fl. Oversat fra Engelsk af L. Moltke (1867, roman) 👓
originaltitel: Black sheep, 1867
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 264 (12-11-1867) til Nr. xx (9-3-1868). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Yates, Edmund: Geoffrey Ludlow. ♦ [Berlingske Tidende], 1867. Deel 1-2, 317 + 285 sider (1867, roman) EMP1470
originaltitel: Land at last, 1866
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra nr. 143 (24-6-1867), ikke trykt med sidetal.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Yates, Edmund: Challoners til Rowley Court. Efter Edmund Yates' The Rock ahead. ♦ [Berlingske Tidende], 1870. 215 + 228 side (1870, roman) EMP1471
originaltitel: The rock ahead, 1868
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 188 (11-8-1870) til No. 261 (26-10-1870). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Yates, Edmund: Skibbrud i Havnen. Roman. Overs. fra Engelsk. ♦ L. Jordan, 1870. 1.-3. Deel, 144 + 152 + 172 sider. Pris: 2 Rd. 48 Sk. (1870, roman) EMP1472
originaltitel: Wrecked in port, 1869
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Yates, Edmund: Det gule Flag. Overs. fra Engelsk af L. Moltke. "Dags-Telegrafen"s Feuilleton. ♦ 1872-73. Del 1-3, 235 + 159 + 107 sider (1872-73, roman) EMP1473
originaltitel: The yellow flag, 1872
del af: Dags-Telegraphen
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton (muligvis anden oversættelse) i Aarhuus Stifts-Tidende fra 13-2-1873 til 12-8-1873, ikke trykt med sidetal (Tredie Afdeling starter 28-6-1873).
 note til oversat titel Første linier i Aarhuus Stifts-Tidende: Og Du har nu virkelig faaet Bugt med din Ulyst til at forlade England, Tom! Jeg er saa glad derover; jeg tænkte jo ogsaa nok, at Du vilde give efter for vore Ønsker og indsee det Fornuftige i, hvad vi foresloge Dig.
 url Fuld visning af den dansek tekst på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst, bind 1, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst, bind 2, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst, bind 3, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Yates, Edmund: Forskudt. Roman. ♦ 1874. Deel 1-2, 486 + 583 sider (1874, roman) EMP1474
originaltitel: Castaway, 1872
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Yates, Edmund: Et taust Vidne. Feuillleton til "Dagens Nyheder". ♦ 1875. Del [1]-3, 263 + 224 + 239 sider (1875, roman) EMP1475
originaltitel: A silent witness, 1875
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
oversat af Anonym
1910 Senere udgave: Det tavse Vidne
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Yates, Edmund: Herreløse Penge. Feuilleton til "Dagens Nyheder". ♦ 1876. Del 1-2, 449 + 455 sider (1876, roman) EMP1476
originaltitel: Nobody's fortune, 1872
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Yates, Edmund: Trenton Warren. Aftryk af "Dannevirke". ♦ Haderslev, 1876. Bd. 1-2, 631 sider [fortsat paginering] (1876, roman) EMP1477
originaltitel: The impending sword, 1874
del af: Dannevirke
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Yates, Edmund: Det tavse Vidne (1910, roman)
serietitel: Kamla's 50 Øres Bibliotek, 1910:019
Detaljer
1875 1. udgave: Et taust Vidne. Feuillleton til "Dagens Nyheder". ♦ 1875. Del [1]-3, 263 + 224 + 239 sider

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden