Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
André Bjerke (1918-1985)
Sprog: norsk
Borge, Bernhard (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (norsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Nattmennesket, 1941
originaltitel: De dødes tjern, 1942
Detaljer
Noter
Filmatiseret 1958. Artikel om filmen på: Wikipedia
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)
oversat af Jens Kruuse (1908-1978)
Bjerke, André: [indgår i antologien: Barndomslandet [6s145]] På langs og på tværs. Side 145 (1965, digte) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Mette Margrethe Borchgrevink (1922-1971, sprog: norsk)
Noter
Af André Bjerke. Fra »Mere moro.« Aschehoug, Oslo, 1957. Oversat af Anine Rud. Illustreret af Mette Borchgrevink.
Bjerke, André og Odd Eidem: Et farligt hus. Lystspil i 3 akter. Af André Bjerke og Odd Eidem. Overs. af Nykøbing Falster Amatørscene (1968, dramatik)
af Odd Eidem (1913-1988, sprog: norsk)
oversat af Anonym
Bjerke, André: [indgår i antologien: De lever af gys [s043]] Hvordan jeg reddede slægten. Af Teodor Todds papirer. Side 43-[56] (1969, novelle(r)) 👓
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
Borge, Bernhard: Døde mænd går i land. Overs. af Rose-Marie Tvermoes. ♦ Winther, 1970. 188 sider (1970, roman)
originaltitel: Døde menn går i land, 1947
serietitel: W Esserne, 1
oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
Noter
Borge, Bernhard: Skjult mønster. Overs. af Rose-Marie Tvermoes. ♦ Winther, 1971. 189 sider (1971, roman)
originaltitel: Skult mønster, 1950
serietitel: W Esserne, 7
oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
Noter
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Bjerke, André: Tror du, jeg spøger af Odd Eidem og André Bjerke. Oversat af Poul Petersen af Odd Eidem (1913-1988, sprog: norsk)
oversat af Poul Petersen, f 1905 (1905-1986)
| (premiere 23-08-1952 på Aalborg Teater) |
Anvendte symboler