Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918)
Sprog: tysk
(henvisning) Buerstenbinder, Elisabeth
Werner, E. (pseudonym)
Werner, E. (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Detaljer
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Eugenie. ♦ [Berlingske Tidende], 1874. Deel 1-2, 221 + 212 sider
Noter
Føljeton.
originaltitel: Glück auf!, 1873
del af: Berlingske Tidende
del af: Vestslesvigs Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
s.a. Senere udgave: Fra Bjergværket. Roman. ♦ [Uden år]. 464 sider
1903 Senere udgave: Eugenie. Roman. ("Dannebrog"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1903. 480 sider
1905 Senere udgave: Eugenie. Skáldsaga. (Sögusafn "Austra"). ♦ Seyðisfirði, [ikke i boghandlen], 1905. 252 sider
1910 Senere udgave: Eugenie. Roman. ♦ Chr. Flor, 1910. 334 sider
Noter
Oprindelig trykt på tysk i: Die Gartenlaube, 1873, Heft 1-23. Tryk i bogform 1874.
Føljeton i Berlingske Tidende fra 30-4-1874 til 6-7-1874. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Vestslesvigs Tidende (anden oversættelse) fra 12-9-1930, under titlen: Under Asken. Roman af E. Werner. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Gesprengte Fesseln, 1874
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1891 Senere udgave: Brudte Lænker. Fortælling. ♦ 1891. 164 sider
1891 Senere udgave: Sprængte Lænker. ♦ L. Jordan, 1875. 372 sider
1910 Senere udgave: Sprængte Lænker. Roman. ♦ Chr. Flor, 1910. 302 sider
1911 Senere udgave: Reinholt Almbach. Roman af C. Werner [ie: E. Werner]. ♦ [Slagelse-Posten], [1911]. 360 sider
1922 Senere udgave: Sprængte Lænker. Af E. Werner. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1922. 386 sider
1922 Senere udgave: Sprængte Lænker. Roman af E. Werner. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1922]. 386 sider
1926 Senere udgave: Reinholt Almbach. Roman af C. Werner [ie: E. Werner]. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1926]. 360 sider
1927 Senere udgave: Reinholt Almbach. Roman af C. Werner [ie: E. Werner]. ♦ [Ærø Venstreblad], [1927]. 360 sider
Noter
Oprindelig trykt på tysk i: Die Gartenlaube, 1874, heft 23-40. Trykt i bogform 1875.
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 3 (5-1-1875) til No. 44 (1875-02-22). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Vineta, 1876
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1905 Senere udgave: Vineta. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1905. 417 sider
1905 Senere udgave: Vineta. Roman af E. Werner. (Forfatter til "Unge Kræfter"). Oversat fra Tysk af Aug. Collin. Feuilleton til "Aalborg Stiftstidende". ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1905. 417 sider
1905 Senere udgave: Vineta! Roman af E. Werner. (Forfatter til "Unge Kræfter"). Oversat fra Tysk af Aug. Collin. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1905. 417 sider
1906 Senere udgave: Vineta. Roman. Føljeton til "Dannebrog". ♦ Kjøbenhavn, [ikke i boghandlen], 1906. 1.-2. Del, 283 + 277 sider
Noter
Oprindelig trykt på tysk i: Die Gartenlaube, 1876, heft 27-52. Trykt i bogform 1877.
Også til salg (pris: 4,00 kr) via L. Jordan.
Føljeton i Berlingske Tidende fra 29-7-1876 til 7-2-1877 i 52 afsnit, under titlen: Vineta. Af E. Werner. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Verner, E. [ie: Werner, E.]: Gabriele. Fortælling. ♦ [Berlingske Tidende], 1878. 516 sider (1878, roman) EMP1742
originaltitel: Um hohen Preis, 1878
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1879 Senere udgave: »Dyrekjøbt«. ♦ Kolding, L. Jordan, 1879. ? sider. Pris: kr. 4,00
1910 Senere udgave: Dyrekøbt. Roman. ♦ Chr. Flor, 1910. 360 sider
Noter
På tysk trykt i: Die Gartenlaube, 1878, heft 9-37. Trykt i bogform 1879.
Føljeton i Berlingske Tidende fra 27-4-1878 til 5-12-1878, under titlen: Gabriele. Fortælling af E. Werner. (Forf. til "Eugenie", Vineta" m. m.). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Detaljer
oversat af Anonym
1878 1. udgave: Gabriele. Fortælling. ♦ [Berlingske Tidende], 1878. 516 sider
Werner, E.: Løvspring. Af E. Werner. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1880. 289 sider (1880, roman) EMP1744 👓
originaltitel: Frühlingsboten, 1880
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1891 Senere udgave: Den tavse Bejler. Roman. Aftenbladets Føljeton. ♦ 1891. 320 sider
Noter
Oprindelig trykt på tysk i: Die Gartenlaube, 1880, Heft 19-34. Trykt i bogform 1880.
Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 6-10-1880. Fuld visning af oversættelse på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Werner, E.: [indgår i antologien: Noveller og Fortællinger [d]] En Egois. Overs. af Henr. Hegelund. ♦ 1882. 150 sider (1882, roman) EMP 113
originaltitel: Der Egoist, 1882
del af: Ved Hjemmets Arne
Detaljer
oversat af Henr. Hegelund
1883 Senere udgave: En Egoist. Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1883. 182 sider
originaltitel: Gebannt und erlöst, 1883
Detaljer
oversat af Anonym
1885 Senere udgave: Dømt og frikjendt. Overs. af H. C. G. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, [Helsingørs Avis], 1885. 499 sider
1906 Senere udgave: Under Kirkens Svøbe. Roman af E. Werner. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1906. 560 sider
Noter
Oprindelig trykt på tysk i: Die Gartenlaube, 1883, Heft 1-29. Trykt i bogform 1884.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1882 indgår i antologien: Noveller og Fortællinger [d] 1. udgave: En Egois. Overs. af Henr. Hegelund. ♦ 1882. 150 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra 5-1-1883 (Aften).
Fuld visning af oversættelsen i Berlingske Tidende på: Mediestream
originaltitel: Am Altar, 1872
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Oprindelig trykt på tysk i: Die Gartenlaube, 1872, heft 1-17. Trykt i bogform 1873.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Held der Feder, 1871
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Oprindelig trykt på tysk i: Die Gartenlaube, 1871, heft 14-28. Trykt i bogform 1872.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Werner, E.: Dømt og frikjendt. Overs. af H. C. G. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, [Helsingørs Avis], 1885. 499 sider (1885, roman) EMP1751
del af: Helsingørs Avis
Detaljer
oversat af H.C.G. (pseudonym)
1883 1. udgave: Bunden og løst. ♦ Helsingør, 1883. Del 1-2
Noter
Fraklipningsføljeton til Helsingørs Avis 1885.
originaltitel: Ein Gottesurteil, 1885
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1890 Senere udgave: Danira. ♦ Roskilde, L. Jordan, 1890. 199 sider
1910 Senere udgave: Danira. ♦ Chr. Flor, 1910. 158 sider
Noter
Ikke anført i Dansk Bogfortegnelse.
Føljeton i Berlingske Tidende fra 14-2-1885 til 9-3-1885. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Internet Archive
originaltitel: Sankt Michael, 1887
del af: Berlingske Tidende
del af: København
Detaljer
oversat af Anonym
1891 Senere udgave: Sankt Mikael. Roman. Overs. af D. H. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1891. 526 sider
1895 Senere udgave: Sanct Michael. ♦ 1895. 553 sider
1905 Senere udgave: Sankt Michael. Roman. Oversat fra Tysk. ♦ Chr. Flor, 1905. 498 sider. Pris: kr. 1,00
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 17-1-1887 til 14-3-1887 i 48 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton (anden oversættelse) i København fra 22-3-1901 til 15-7-1901 i 110 afsnit. Sankt Mikael. Roman af E. Werner. Oversat af Erna Juel-Hansen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
originaltitel: Die Blume des Glückes, 1885
oversat af Anonym
Werner, E.: Alpefeen. Roman. ♦ Roskilde, L. Jordan Forlag, 1888. 1.-2. Del, ? sider (1888, roman) EMP1755
originaltitel: Die Alpenfee, 1888
del af: Randers Amtsavis
del af: Viborg Stifts-Tidende
del af: Folkets Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1889 Senere udgave: Alpefeen. Roman. ♦ Eibes Forlag, 1889. 382 sider
1889 Senere udgave: Alpefeen. Feuilleton til "Veile Amts Avis". ♦ Veile, 1889. [Del 1-2], 415 + 172 sider
1910 Senere udgave: Over Kløften. Roman af E. Werner. Overs. af M. E. ♦ [Viborg Stifts Folkeblad], [1910]. 355 sider
1910 Senere udgave: Over Kløften. Roman af E. Werner. Overs. af M. E. ♦ [Thisted], [Thisted Amts Tidende], [1910]. 355 sider
1910 Senere udgave: Alpefeen. Roman. ♦ Chr. Flor, 1910. 384 sider
1911 Senere udgave: Nihilister. Roman fra det moderne Rusland. Af R. H. Savage. Oversat ved M. E. ♦ [Thisted], [Thisted Amts Tidende], [1911]. 252 sider
Noter
Oprindelig publiceret på tysk i: Die Gartenlaube, 1888, Heft 24-50.
Føljeton i Randers Amtsavis fra 24-9-1888 til 5-2-1889 i 98 afsnit, under titlen: Alpernes Fe. E. Werners nyeste Roman. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Viborg Stiftstidende fra 31-1-1889 til 9-4-1889 i 59 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Folkets Avis fra 25-9-1899 til 5-1-1900 i 82 afsnit, under titlen: Kærlighedens Kamp. Roman af E. Werner. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Detaljer
oversat af Anonym
1888 1. udgave: Alpefeen. Roman. ♦ Roskilde, L. Jordan Forlag, 1888. 1.-2. Del, ? sider
Werner, E.: Alpefeen. Feuilleton til "Veile Amts Avis". ♦ Veile, 1889. [Del 1-2], 415 + 172 sider (1889, roman) EMP1756
del af: Vejle Amts Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1888 1. udgave: Alpefeen. Roman. ♦ Roskilde, L. Jordan Forlag, 1888. 1.-2. Del, ? sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Veile Amts Avis 1889.
Werner, G. [ie: Werner, E.]: Brydninger. Roman. Feuilleton til "Avisen". ♦ Kjøbenhavn, Brødr. Hornums Bogtrykkeri, 1890. 588 sider (1890, roman) EMP1757
originaltitel: ?
del af: Avisen
oversat af Anonym
Detaljer
oversat af Anonym
1885 1. udgave: Danira. ♦ [Berlingske Tidende], 1885. 234 sider
Detaljer
oversat af Anonym
1875 1. udgave: Sprængte Lænker. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 363 sider
Werner, E.: Flammetegn. Roman af E. Werner. Paa Dansk ved S. (Feuilleton til "Ærø Avis"). ♦ Marstal, Hugo Høgsteds Bogtrykkeri, 1891. ? sider (1891, roman) 👓
originaltitel: Flammenzeichen, 1890
del af: Ærø Avis
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
Noter
På tysk oprindelig trykt i Die Gartenlaube, 1890, Nr. 1-14.
Fraklipningsføljeton i Ærø Avis fra 23-11-1891.
Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den tyske tekst fra Die Gartenlaube på: Wikisource
Werner, E.: Sankt Mikael. Roman. Overs. af D. H. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1891. 526 sider (1891, roman) EMP1759
del af: Nordsjælland
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
1887 1. udgave: Sanct Michael. ♦ [Berlingske Tidende], 1887. 536 sider
Detaljer
oversat af Anonym
1875 1. udgave: Sprængte Lænker. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 363 sider
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
1880 1. udgave: Løvspring. Af E. Werner. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1880. 289 sider
originaltitel: Freie Bahn!, 1893
del af: Berlingske Tidende
del af: Thisted Amtsavis
del af: Fyens Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Aug. Collin (1865-1939)
1893 Senere udgave: Unge Kræfter. Roman. Feuilleton til "Frederiksborg Amtstidende". ♦ Frederiksborg, Trykt i Chr. Hansons Officin, 1893. ? sider
1893 Senere udgave: Unge Kræfter. Roman af E. Werner. Oversat til "Ribe Stiftstidende"s Feuilleton af Aug. Collin. ♦ Ribe, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1893. ? sider
1894 Senere udgave: Unge Kræfter. Roman. Overs. af Aug. Collin. ♦ Rønne, 1894. 392 sider
1907 Senere udgave: Unge Kræfter. Roman af E. Werner. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1907. 480 sider
1924 Senere udgave: Brydningstid. Roman af Werner. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1924]. 412 sider
1924 Senere udgave: Brydningstid. Roman af Werner. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1924]. 412 sider
1925 Senere udgave: Brydningstid. Roman af Werner. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ærø Venstreblad], [1925]. 412 sider
1925 Senere udgave: Brydningstid. Roman af Werner. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Skagens Avis], [1925]. 412 sider
Noter
På tysk trykt i: Die Gartenlaube, 1893, Heft 1-23. Udgivet i bogform 1893.
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 23-5-1893. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Thisted Amtsavis fra 7-10-1893. Under titlen: Unge Kræfter. Roman af E. Werner. Oversat af Aug. Collin. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Fyens Stiftstidende fra 7-4-1908. Under titlen: Unge Kræfter. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Delvis visning på: Wikisource
anonym [Werner, Elisabeth]: Unge Kræfter. Roman. Feuilleton til "Frederiksborg Amtstidende". ♦ Frederiksborg, Trykt i Chr. Hansons Officin, 1893. ? sider (1893, roman) 👓
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
Detaljer
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
1893 1. udgave: Fri Bane! Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1893. 447 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Frederiksborg Amts-Tidende fra 22-10-1893. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Werner, E.: Unge Kræfter. Roman af E. Werner. Oversat til "Ribe Stiftstidende"s Feuilleton af Aug. Collin. ♦ Ribe, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1893. ? sider (1893, roman) 👓
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
1893 1. udgave: Fri Bane! Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1893. 447 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 31-10-1893. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Werner, E.: Unge Kræfter. Roman. Overs. af Aug. Collin. ♦ Rønne, 1894. 392 sider (1894, roman) EMP1762
Detaljer
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
1893 1. udgave: Fri Bane! Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1893. 447 sider
Detaljer
oversat af Anonym
1887 1. udgave: Sanct Michael. ♦ [Berlingske Tidende], 1887. 536 sider
originaltitel: Fata Morgana, 1896
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1907 Senere udgave: Fata Morgana. Roman. ("Vort Land"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1907. 212 sider
Noter
Oprindelig trykt på tysk i: Die Gartenlaube, 1896, heft 1-24. Trykt i bogform 1896.
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 23-5-1896 til 15-7-1896 i 44 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Werner, Elisabeth: Lykkens Blomst. ("Vendsyssel Tidende"s Føljeton). ♦ Hjørring, [ikke i boghandlen], 1902. 248 sider (1902, roman)
del af: Vendsyssel Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Fraklipningsføljeton i Vendsyssel Tidende 1902.
Werner, Elisabeth: Ved Alteret. Roman. ("Randers Dagblad"s Føljeton). ♦ Randers, [ikke i boghandlen], 1902. 370 sider (1902, roman)
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad 1902.
Werner, Elisabeth: Eugenie. Roman. ("Dannebrog"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1903. 480 sider (1903, roman)
del af: Dannebrog
Detaljer
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Eugenie. ♦ [Berlingske Tidende], 1874. Deel 1-2, 221 + 212 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Dannebrog 1903.
Werner, Elisabeth: Herren til Werdenfels. Roman. ("Dannebrog"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1904. [Bind] I-II, 282 + 268 sider (1904, roman)
del af: Dannebrog
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Fraklipningsføljeton i Dannebrog 1904.
Werner, Elisabeth: Den ældste Søn. Roman. ("Dannebrog"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1904. 380 sider (1904, roman)
del af: Dannebrog
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Fraklipningsføljeton i Dannebrog 1904.
Werner, Elisabeth: Eugenie. Skáldsaga. (Sögusafn "Austra"). ♦ Seyðisfirði, [ikke i boghandlen], 1905. 252 sider (1905, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Eugenie. ♦ [Berlingske Tidende], 1874. Deel 1-2, 221 + 212 sider
Noter
På omslaget: 1908.
Werner, E.: Sankt Michael. Roman. Oversat fra Tysk. ♦ Chr. Flor, 1905. 498 sider. Pris: kr. 1,00 (1905, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1887 1. udgave: Sanct Michael. ♦ [Berlingske Tidende], 1887. 536 sider
Verner, E. [ie: Werner, E.]: Vineta. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1905. 417 sider (1905, roman)
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
1876 1. udgave: Vineta. ♦ L. Jordan, 1876. 480 sider. Pris: kr. 4,00
Noter
Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad 31-1-1905. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Werner, E.: Vineta. Roman af E. Werner. (Forfatter til "Unge Kræfter"). Oversat fra Tysk af Aug. Collin. Feuilleton til "Aalborg Stiftstidende". ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1905. 417 sider (1905, roman)
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
1876 1. udgave: Vineta. ♦ L. Jordan, 1876. 480 sider. Pris: kr. 4,00
Noter
Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 14-2-1905. Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream
Werner, E.: Vineta! Roman af E. Werner. (Forfatter til "Unge Kræfter"). Oversat fra Tysk af Aug. Collin. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1905. 417 sider (1905, roman) 👓
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
1876 1. udgave: Vineta. ♦ L. Jordan, 1876. 480 sider. Pris: kr. 4,00
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 12-4-1905 til 13-7-1905. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Werner, Elisabeth: I Flammeglød. Roman. ("Dannebrog"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1906. 528 sider (1906, roman)
del af: Dannebrog
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Fraklipningsføljeton i Dannebrog 1906.
Werner, E.: Under Kirkens Svøbe. Roman af E. Werner. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1906. 560 sider (1906, roman)
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1883 1. udgave: Bunden og løst. ♦ Helsingør, 1883. Del 1-2
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 25-7-1906 til 23-11-1906. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Werner, Elisabeth: Vineta. Roman. Føljeton til "Dannebrog". ♦ Kjøbenhavn, [ikke i boghandlen], 1906. 1.-2. Del, 283 + 277 sider (1906, roman) 👓
del af: Dannebrog
Detaljer
oversat af Anonym
1876 1. udgave: Vineta. ♦ L. Jordan, 1876. 480 sider. Pris: kr. 4,00
Noter
Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 28-7-1906 til 29-10-1906, Anden Del starter 10-9-1906. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Werner, Elisabeth: Fata Morgana. Roman. ("Vort Land"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1907. 212 sider (1907, roman)
del af: Vort Land
Detaljer
oversat af Anonym
1896 1. udgave: Fata Morgana. Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1896. 551 sider
Werner, E.: Unge Kræfter. Roman af E. Werner. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1907. 480 sider (1907, roman)
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
1893 1. udgave: Fri Bane! Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1893. 447 sider
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 anført med udgivelsesåret 1908.
Øverst på titelbladet: Føljeton til "Aalborg Stiftstidende".
Fraklipningsføljeton (Aug. Collins oversættelse) i Aalborg Stiftstidende fra 17-12-1907 til 25-3-1908. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Werner, Elisabeth: Banlyst. Roman. ("Vort Land"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1908. 200 sider (1908, roman)
del af: Vort Land
oversat af Anonym
Werner, Elisabeth: For en høj Pris. Roman. ("Vort Land"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1908. 184 sider (1908, roman)
del af: Vort Land
oversat af Anonym
Detaljer
oversat af Anonym
1888 1. udgave: Alpefeen. Roman. ♦ Roskilde, L. Jordan Forlag, 1888. 1.-2. Del, ? sider
oversat af Anonym
Detaljer
oversat af Anonym
1885 1. udgave: Danira. ♦ [Berlingske Tidende], 1885. 234 sider
Detaljer
oversat af Anonym
1878 1. udgave: Gabriele. Fortælling. ♦ [Berlingske Tidende], 1878. 516 sider
Detaljer
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Eugenie. ♦ [Berlingske Tidende], 1874. Deel 1-2, 221 + 212 sider
oversat af Anonym
oversat af Anonym
Detaljer
oversat af Anonym
1875 1. udgave: Sprængte Lænker. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 363 sider
Werner, E.: Over Kløften. Roman af E. Werner. Overs. af M. E. ♦ [Viborg Stifts Folkeblad], [1910]. 355 sider (1910, roman) EMP1765
del af: Viborg Stifts Folkeblad
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
1888 1. udgave: Alpefeen. Roman. ♦ Roskilde, L. Jordan Forlag, 1888. 1.-2. Del, ? sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Viborg Stifts Folkeblad fra 20-10-1910. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Werner, E.: Over Kløften. Roman af E. Werner. Overs. af M. E. ♦ [Thisted], [Thisted Amts Tidende], [1910]. 355 sider (1910, roman) 👓
del af: Thisted Amts Tidende
Detaljer
oversat af M.E. (pseudonym)
1888 1. udgave: Alpefeen. Roman. ♦ Roskilde, L. Jordan Forlag, 1888. 1.-2. Del, ? sider
Noter
Trykt med
På titelbladets bagside: Føljeton til Thisted Amts Tidende.
Fraklipningsføljeton i Thisted Amts Tidende fra 21-12-1910 til 16-2-1911. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Werner, Elisabeth: Runer. ("Vort Land"s Føljeton). ♦ [Vort Land] [ikke i boghandlen], 1911. 194 sider (1911, roman)
del af: Vort Land
oversat af Anonym
Werner, Elisabeth: Et Ægteskab. Oversat fra Tysk. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1911. 422 sider (1911, roman)
oversat af Anonym
Werner, C. [ie: Werner, E.]: Reinholt Almbach. Roman af C. Werner [ie: E. Werner]. ♦ [Slagelse-Posten], [1911]. 360 sider (1911, roman) 👓
del af: Slagelse-Posten
del af: Roeskilde Avis
Detaljer
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Aug. Collin (1865-1939)
1875 1. udgave: Sprængte Lænker. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 363 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Slagelse-Posten fra 29-4-1911 til 24-6-1911. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton (anden oversættelse) i Roskilde Avis fra 6-8-1901, under titlen: Reinhold Almbach. Roman af E. Werner. Oversat af August Collin. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
serietitel: 10 Øres Romaner, 18
oversat af Magnus Jensen
serietitel: 10 Øres Romaner, 24
oversat af H.H. (pseudonym)
Werner, E.: Sprængte Lænker. Af E. Werner. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1922. 386 sider (1922, roman) 👓
del af: Viborg Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1875 1. udgave: Sprængte Lænker. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 363 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Viborg Stifts-Tidende fra 10-7-1922 til 22-09-1922. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Werner, E.: Sprængte Lænker. Roman af E. Werner. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1922]. 386 sider (1922, roman) 👓
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1875 1. udgave: Sprængte Lænker. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 363 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (revideret udgave af oversættelsen i Berlingske Tidende (1875), bogsider trykt fortløbende) i Ribe Stifts-Tidende fra 29-9-1922 til 7-12-1922. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Werner: Brydningstid. Roman af Werner. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1924]. 412 sider (1924, roman) 👓
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1893 1. udgave: Fri Bane! Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1893. 447 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 1-8-1924 til 27-9-1924. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Werner: Brydningstid. Roman af Werner. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1924]. 412 sider (1924, roman) 👓
del af: Helsingørs Avis
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1893 1. udgave: Fri Bane! Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1893. 447 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Helsingørs Avis fra 12-8-1924 til 22-10-1924. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Werner: Brydningstid. Roman af Werner. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ærø Venstreblad], [1925]. 412 sider (1925, roman) 👓
del af: Ærø Venstreblad
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1893 1. udgave: Fri Bane! Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1893. 447 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Ærø Venstreblad fra 27-4-1925 til 4-7-1925. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Werner: Brydningstid. Roman af Werner. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Skagens Avis], [1925]. 412 sider (1925, roman) 👓
del af: Skagens Avis
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1893 1. udgave: Fri Bane! Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1893. 447 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Skagens Avis fra 29-9-1925.
Werner, C. [ie: Werner, E.]: Reinholt Almbach. Roman af C. Werner [ie: E. Werner]. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1926]. 360 sider (1926, roman) 👓
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1875 1. udgave: Sprængte Lænker. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 363 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 10-11-1926 til 8-1-1927. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Werner, C. [ie: Werner, E.]: Reinholt Almbach. Roman af C. Werner [ie: E. Werner]. ♦ [Ærø Venstreblad], [1927]. 360 sider (1927, roman) 👓
del af: Ærø Venstreblad
Detaljer
oversat af Anonym
1875 1. udgave: Sprængte Lænker. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 363 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Venstreblad fra 26-3-1927 til 25-6-1927. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler