Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Stewart Edward White (1873-1946)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog White, Stewart Edward: Kampen om Skoven (1914, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 67
Detaljer
1921 Senere udgave: Kampen om Skoven. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Jørgen Hansen. Ny Udg. ♦ Martin, 1921. 158 sider
 Bog White, Stewart Edward: Floden Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af C. G. Casse. ♦ John Martin, 1916. 270 sider (1916, roman)
originaltitel: The riverman, 1908
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af C.G. Casse (1873-1964)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Social-Demokraten fra 4-3-1919 til 28-6-1919 i 114 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog White, Stewart Edward: Guldgravere. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af C. G. Casse. ♦ John Martin, 1916. 304 sider (1916, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Martins Guldbøger
oversat af C.G. Casse (1873-1964)
 Bog White, Stewart Edward: Den lange Rejse. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Ellen Aaris-Raae. ♦ John Martin, 1917. 158 sider (1917, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Martins Halvkrone Udgave
oversat af Ellen Raae (1885-1965)
 Bog White, Stewart Edward: San Franciscos unge Dage. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af C. G. Casse. ♦ John Martin, 1917. 288 sider (1917, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Martins Standard Udgave
Detaljer
oversat af C.G. Casse (1873-1964)
kollaps Noter
 anmeldelse Fyns Venstreblad 26-10-1917, side 3-4 [Anmeldelse af Otto Gelsted]  Link til ekstern webside Mediestream  Gelsted, Otto Otto Gelsted
 Bog White, Stewart Edward: Arizona Nætter. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Jesper Ewald. ♦ John Martin, 1917. 154 sider (1917, roman)
originaltitel: Arizona nights, 1907
serietitel: Martins Halvkrone Udgave
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1921 Senere udgave: Arizona Nætter. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Jesper Ewald. Ny Udg. ♦ Martin, 1921. 126 sider. Pris: kr. 1,00
 Bog White, Stewart Edward: Retfærdighedens Veje. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af Ellen Aaris-Raae. ♦ John Martin, 1918. 110 sider (1918, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Martins Halvkrone Udgave
oversat af Ellen Raae (1885-1965)
 Bog White, Stewart Edward: Billys Grønskolling. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af Ellen Aaris-Raae. ♦ John Martin, 1919. 126 sider (1919, novelle(r))
originaltitel: Blazed Trail stories, and Stories of the wild life, 1904
serietitel: Martins Halvkrone Udgave
del af: Morgenbladet
Detaljer
oversat af Ellen Raae (1885-1965)
kollaps Noter
 note til titel Oversættelse af udvalgte noveller fra: Blazed Trail stories, and Stories of the wild life, 1904.
 note om føljeton Føljeton (denne oversættelse) i Morgenbladet fra 14-3-1931 til 31-3-1931 i 18 afsnit. [Uafsluttet, avisen ophørte]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
kollaps Indhold

[a] White, Stewart Edward: Billys Grønskolling (1919, novelle(r))
originaltitel: Billy's Tenderfoot, 1902
illustrationer i periodicum: Anonym
kollaps Noter
del af: Morgenbladet
 note til titel På engelsk trykt i: McClure's, April 1902. Udgivet i bogform i samlingen: Blazed Trail stories, and Stories of the wild life, 1904.
 note om føljeton Føljeton (denne oversættelse) i Morgenbladet fra 14-3-1931 til 18-3-1931, afsnit 1-5. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt i Thisted Amts Tidende 20-3-1931, illustreret.
 note om føljeton Trykt i Vendsysel Tidende 21-3-1931, illustreret.
[b] White, Stewart Edward: De to Patroner (1919, novelle(r))
originaltitel: The two cartridges, 1904
illustrationer i periodicum: Anonym
kollaps Noter
del af: Morgenbladet
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Blazed Trail stories, and Stories of the wild life, 1904.
 note om føljeton Føljeton (denne oversættelse) i Morgenbladet fra 18-3-1931 til 25-3-1931, afsnit 5-12. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt i Vendsyssel Tidende 14-1-1933, illustreret.
[c] White, Stewart Edward: Væddeløbet (1919, novelle(r))
originaltitel: The race, 1900
illustrationer i periodicum: Anonym
kollaps Noter
del af: Morgenbladet
 note til titel På engelsk trykt i: Lippincott's Magazine, Nov. 1900. Udgivet i bogform i samlingen: Blazed Trail stories, and Stories of the wild life, 1904.
 note om føljeton Føljeton (denne oversættelse) i Morgenbladet fra 25-3-1931 til 28-3-1931, afsnit 12-15. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt i Vendsyssel Tidende 12-8-1932, illustreret.
[d] White, Stewart Edward: Hvad der reddede ham (1919, novelle(r))
originaltitel: The saving grace, 1899
kollaps Noter
del af: Morgenbladet
 note til titel På engelsk trykt i: McClure's, Sep 1899. Udgivet i bogform i samlingen: Blazed Trail stories, and Stories of the wild life, 1904.
 note om føljeton Føljeton (denne oversættelse) i Morgenbladet fra 29-3-1931 til 31-3-1931, afsnit 16-18. [Uafsluttet, avisen ophørte]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt i Vendsyssel Tidende 13-8-1932, illustreret.
 note om føljeton Trykt i Thisted Amts Tidende 17-8-1932, illustreret.
[e] White, Stewart Edward: Livet under Himlens Vinde (1919, novelle(r))
originaltitel: The life of the winds of heaven, 1902
illustrationer i periodicum: Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: McClure's, Aug. 1902. Udgivet i bogform i samlingen: Blazed Trail stories, and Stories of the wild life, 1904.
 note om føljeton Trykt i Vendsyssel Tidende 1-12-1933, illustreret.
 Bog White, Stewart Edward: Vestlændingene. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Gerda Christensen. ♦ Martin, 1920. 240 sider. Pris: kr. 2,50 (1920, roman)
originaltitel: ?
oversat af Gerda Christensen, f 1880 (1880-1963)
 Bog White, Stewart Edward: Arizona Nætter. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Jesper Ewald. Ny Udg. ♦ Martin, 1921. 126 sider. Pris: kr. 1,00 (1921, roman)
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1917 1. udgave: Arizona Nætter. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Jesper Ewald. ♦ John Martin, 1917. 154 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Bogens Verden, 1922, 4. Aarg., side 117 [Anmeldelse, signeret: J.P.M.].
 Bog White, Stewart Edward: Kampen om Skoven. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Jørgen Hansen. Ny Udg. ♦ Martin, 1921. 158 sider (1921, roman)
Detaljer
oversat af Jørgen Hansen
1914 1. udgave: Kampen om Skoven
kollaps Noter
 anmeldelse Bogens Verden, 1922, 4. Aarg., side 117 [Anmeldelse, signeret: J.P.M.].
 Bog White, Steward Edward: [indgår i antologien: Tåber dør først [s063]] Gæstens guld. Side [63]-88 (1963, novelle(r)) 👓
originaltitel: Guest's gold, 1935
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 6-7-1935. Udgivet i bogform i samlingen: The Saturday Evening Post Reader of Western Stories, 1960.
 note til oversat titel På titelbladet og i indholdsfortegnelsen er forfatteren skrevet: Steward E. White.

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden