Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Anthon Bernhard Elias Nilsen (1855-1936)
Sprog: norsk
Kræmmer, Elias (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
illustrationer af Gustav Lærum (1870-1938, sprog: norsk)
1922 Senere udgave: Dry fish and wet. Tales from a Norwegian seaport. (Translated from the Norwegian by W. Worster). ♦ London, Gyldendal, 1922. 330 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af W.J. Alexander Worster (1882-1929)
1898 1. udgave: Byens fædre. Fortælling. Illustreret af Gustav Lærum. ♦ Kristiania, H. Aschehoug & Co.s Forlag, 1898. 170 [1] sider, illustreret
![kollaps](../pics/minus.gif)
Detaljer
1932 Senere udgave: Fyrgangen. (Paa Dansk efter Originaludgavens 12. Opl.). ♦ Gyldendal, 1932. 324 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om trykkested note om trykkested](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1923 1. udgave: Fyrgangen. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1923. 358 sider. Pris: kr. 8,50
originaltitel: Bølgerne ruller, 1925
originaltitel: Evensen, 1930
Anvendte symboler