Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Ida Boy-Ed (1852-1928)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (tysk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Boy-Ed, Ida: Fanny Förster. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1888. 428 sider (1888, roman) 👓
originaltitel: Fanny Förster, 1889
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 14-7-1888 til 14-9-1888.
 Bog Boy-Ed, Ida: "Jeg!". Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1887. 246 sider (1888, roman) 👓
originaltitel: Ich, 1888
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 12-11-1887 til 17-12-1887.
 Bog Boy-Ed, Ida: Ædelt Vildt. En Kvindes Roman. Af Ida Boy-Ed. Oversat af Sofie Horten. Føljeton til "Aalborg Amtstidende". ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1890. 218 sider (1890, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aalborg Amtstidende
del af: Nordstjernen
del af: Horsens Folkeblad
del af: Hvad vi vil
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
1891 Senere udgave: Ædelt Vildt. En Kvindes Roman. Af Ida Boy-Ed. Oversat af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1891. 124 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Amtstidende fra 11-1-1890 til 13-2-1890. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton (denne oversættelse) i Nordstjernen Aargang 1886, fra Nr. 1 (12-12-1885) til Nr. 17 (4-4-1886).
 note om føljeton Føljeton (denne oversættelse) i Horsens Folkeblad fra 9-6-1888 til 14-7-1888 i 29 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Hvad vi vil, Aargang 6, fra Nr. 14 (2-4-1893) til Aargang 7, Nr. 29 (22-7-1894). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Kvinfo.dk
 Bog Boy-Ed, Ida: Ædelt Vildt. En Kvindes Roman. Af Ida Boy-Ed. Oversat af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1891. 124 sider (1891, roman) 👓
del af: Sorø Amts-Tidende
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
1890 1. udgave: Ædelt Vildt. En Kvindes Roman. Af Ida Boy-Ed. Oversat af Sofie Horten. Føljeton til "Aalborg Amtstidende". ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1890. 218 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 21-3-1891 til 1-5-1891. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Boy-Ed, Ida: De to Kusiner. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1902. 408 sider (1902, roman)
originaltitel: Die säende Hand, 1901
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Die Gartenlaube, 1901. Udgivet i bogform 1902.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 15-8-1902 til 22-9-1902 i 33 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden