Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Émile Erckmann (1822-1899)
Sprog: fransk
(henvisning) Chatrian, Charles-Alexandre Henv
Erckmann-Chatrian (pseudonym)
Erckmann-Chatrian (pseudonym)
Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.


originaltitel: L'invasion, 1862
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Anonym

originaltitel: Les confidences d'un joueur de clarinette, 1863
del af: Berlingske Tidende

af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Anonym




originaltitel: Mme Thérèse, 1863
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Anonym

af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges


originaltitel: Histoire de plébiscite, 1872
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)


originaltitel: Histoire d'un conscrit de 1813, 1864
originaltitel: Waterloo, 1865
del af: Berlingske Tidende
del af: Folkets Avis

af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
oversat af Anonym
1886 Senere udgave: Napoleons Soldat i 1813. Overs. fra det Franske ved Peter Hendrickson. ♦ Chicago, 1886. 234 sider
1888 Senere udgave: Efter Moskous Brand. Historisk Folkeroman. I kortfattet Skikkelse paa dansk ved Jul. Schiøtt. ♦ [1888]. 199 sider. (Dansk Folkebibliothek, 23-24)
1888 Senere udgave: En Rekrut fra Napoleonstiden. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ Nyt Dansk Forlagskonsortium, 1888. 471 sider
1889 [1. De] Senere udgave: Anno 1813. En Rekruts Historie. Historisk Fortælling af Erckmann-Chatrian. Oversat af S. H. ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1889. 371 sider
1889 [2. Del] Senere udgave: Waterloo. (Fortsættelse af "Anno 1813"). Historisk Roman af Erckmann-Chatrian. Paa Dansk ved S. H. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1889. 427 sider
1911 Senere udgave: En Rekrut fra Napoleonstiden. Oversat og bearbejdet af Magnus Jensen. ♦ Dansk-norsk Forlagskompagni, 1911. 160 sider. Pris: kr. 0,40
1912 [2. Del] Senere udgave: Waterloo. Oversat og bearbejdet af Magnus Jensen. ♦ København, Forenede nordiske Bogforlag, 1912. 156 sider. Pris: kr. 0,40. (Trykkeri: Akts. Teutonias Bogtrykkeri, Kbhvn.)
1915 Senere udgave: Efter Moskvas Brand. Historisk Roman. I dansk Oversættelse ved Jul. Schiøtt. ♦ Lybecker, 1915. 140 sider
1957 [2. Del] Senere udgave: Waterloo. [Af] Erckmann-Chatrian. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, 1957. [45] sider, illustreret






originaltitel: Historie d'un sousmaitre, 1869
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Anonym


af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
1872 1. udgave: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ Chr. Steen & Søn, 1872. 471 sider. Pris: 2 Rd. 24 sk.


serietitel: Dansk Folkebibliothek, 23-24
del af: Nordstjernen

af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Julius Schiøtt (1856-1910)
1872 1. udgave: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ Chr. Steen & Søn, 1872. 471 sider. Pris: 2 Rd. 24 sk.





serietitel: Bogsamling for de tusinde Hjem, 1

af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
1872 1. udgave: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ Chr. Steen & Søn, 1872. 471 sider. Pris: 2 Rd. 24 sk.

del af: Sorø Amts-Tidende

af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
1889 Samhørende, fortsættes af (2. del): Waterloo. (Fortsættelse af "Anno 1813"). Historisk Roman af Erckmann-Chatrian. Paa Dansk ved S. H. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1889. 427 sider
1872 [1. De] 1. udgave: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ Chr. Steen & Søn, 1872. 471 sider. Pris: 2 Rd. 24 sk.




del af: Sorø Amts-Tidende

af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
1889 Samhørende, 2. del af: Anno 1813. En Rekruts Historie. Historisk Fortælling af Erckmann-Chatrian. Oversat af S. H. ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1889. 371 sider
1872 [2. Del] 1. udgave: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ Chr. Steen & Søn, 1872. 471 sider. Pris: 2 Rd. 24 sk.





af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Magnus Jensen
1912 Samhørende, fortsættes af (2. del): Waterloo. Oversat og bearbejdet af Magnus Jensen. ♦ København, Forenede nordiske Bogforlag, 1912. 156 sider. Pris: kr. 0,40. (Trykkeri: Akts. Teutonias Bogtrykkeri, Kbhvn.)
1872 1. udgave: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ Chr. Steen & Søn, 1872. 471 sider. Pris: 2 Rd. 24 sk.


af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Magnus Jensen
1911 Samhørende, 2. del af: En Rekrut fra Napoleonstiden. Oversat og bearbejdet af Magnus Jensen. ♦ Dansk-norsk Forlagskompagni, 1911. 160 sider. Pris: kr. 0,40
1872 [2. Del] 1. udgave: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ Chr. Steen & Søn, 1872. 471 sider. Pris: 2 Rd. 24 sk.
1971 Senere udgave: Waterloo. ♦ Forlaget I.K., 1971. 45 sider, illustreret





af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Julius Schiøtt (1856-1910)
1872 1. udgave: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ Chr. Steen & Søn, 1872. 471 sider. Pris: 2 Rd. 24 sk.

originaltitel: L'ami Fritz, 1864

af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Marie Bisgaard
oversat af Samuel Prahl (1863-1928)


serietitel: Illustrerede Klassikere, 35

af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
illustrationer af Graham J. Ingels (1915-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
1872 [2. Del] 1. udgave: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ Chr. Steen & Søn, 1872. 471 sider. Pris: 2 Rd. 24 sk.






serietitel: Stjerneklassiker, 21

af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
1912 1. udgave: Waterloo. Oversat og bearbejdet af Magnus Jensen. ♦ København, Forenede nordiske Bogforlag, 1912. 156 sider. Pris: kr. 0,40. (Trykkeri: Akts. Teutonias Bogtrykkeri, Kbhvn.)



Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Erckmann, Émile: Brødrene Rantzau Stykke i 4 Akter af Erckmann-Chatrian. Musiken af Henry Maréchal og Etienne Arnaud. [Oversat af Anonym] af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
musik af Henri Maréchal (1842-1924, sprog: fransk)
musik af Etienne Arnaud (sprog: fransk)
oversat af Anonym
| (premiere 26-01-1883 på Folketeatret) |
Erckmann, Émile: Klokkerne Folkeskuespil med Sange og Kor i 3 Akter efter Erckmann-Chatrian (en Bearbejdelse af Leopold Lewis' »The bells«). Oversat og med originale Viser forsynet af Anna Høyer af Leopold Davis Lewis (1828-1890, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer (1857-1935)
| (premiere 08-04-1894 på Folketeatret) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u842.htm