Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Folkelivsbilleder
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Folkelivsbilleder. ♦ 1875. 90 sider. (Skjønlitteratur I)
serietitel: Skjønlitteratur, 1
Noter
Oversat efter tidsskriftartikler. Den danske oversættelse er forfatterens første udgivelse i bogform.
For Romantik og Historie. Femtende Bind (1875), side 680 [Anmeldelse]. https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-15/page/680/mode/2up
Indhold
originaltitel: Der Aufstand von Wolowce
oversætter i periodicum: Ferdinand Christensen (1848-1908)
1879 i: Fra Halvasien [1a] Senere udgave: Opstanden i Wolowce
Noter
del af: Ude og Hjemme
Føljeton i Ude og Hjemme, 1. Aarg. (1877-78), fra Nr. 8 (25-11-1877), side 74-76, Nr. 9 (2-12-1877) side 79-82, Nr. 10 (9-12-1877) side 91, 94-95, til Nr. 11 (16-12-1877) side 99-102, under titlen: Opstanden i Wolowce. Efter K. E. Franzos: "Fra Halvasien" ved F. Christensen.
originaltitel: Die "Leute vom wahren Glauben"
1879 i: Fra Halvasien [2da] Senere udgave: "Folkene med den rette Tro"
originaltitel: Todte Seelen
1879 i: Fra Halvasien [2bc] Senere udgave: Døde Sjæle
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.