Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Stormfuglen

Gorkij, Maksim: Stormfuglen, (1955, novelle(r), russisk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af A. Stender-Petersen
omslag af Hugo Nielsen
Detaljer
Stormfuglen. Oversat fra russisk under redaktion af Ad. Stender-Petersen. ♦ Tiden, 1955. 354 sider. Pris: kr. 12,50
originaltitel: Pesnja o burevestnike
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1987.
 anmeldelse Land og Folk 18-2-1955, side 2 [Anmeldelse, signeret: Hans K.]  Link til ekstern webside Mediestream  Kirk, Hans Hans Kirk
kollaps Indhold

[a] Gorkij, Maksim: Færdige folk (1955, novelle(r))
originaltitel: ?
[b] Gorkij, Maksim: Málva (1955, novelle(r))
originaltitel: ?
[c] Gorkij, Maksim: Utæmmet vildt (1955, novelle(r))
originaltitel: ?
[d] Gorkij, Maksim: Kain og Artém (1955, novelle(r))
1905 indgår i: Fra Stepperne [s023] 1. udgave: Kain og Artem. Side 23-60
[e] Gorkij, Maksim: En bondemand (1955, novelle(r))
originaltitel: ?
[f] Gorkij, Maksim: Seksogtyve og én (1955, novelle(r))
1941 indgår i: Bundne Kræfter [h] 1. udgave: Seksogtyve og én
[g] Gorkij, Maksim: Kvadet om stormfuglen (1955, digte)
originaltitel: ?
[h] Gorkij, Maksim: Den blodige søndag (1955, roman)
originaltitel: ?
illustrationer i periodicum: Victor Brockdorff (1911-1992)
oversætter i periodicum: Gudrun Sterner Petersen (f. 1906)
kollaps Noter
del af: Land og Folk
 note om føljeton Føljeton i Land og Folk, søndage, fra 30-1-1955 til 27-2-1955, under titlen: Fortælling af Maksim Gorkij om det russiske folks revolutionære rejsning i St. Petersborg i 1905. Illustrret af Victor Brockdorff. [Efter sidste afsnit: (Oversat af Gudrun Sterner Petersen)]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).