Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Elisabeth von Heyking (1861-1925)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
anonym [Heyking, Elisabeth von]: Breve, som han ikke fik. Autoriseret Oversættelse fra Tysk efter Originalens 33. Opl. ved O. Lehmann. ♦ H. Hagerups Forlag, 1903. 200 sider. Pris: kr. 3,00 (1903, roman)
originaltitel: Briefe, die ihn nicht erreichten, 1902
Detaljer
oversat af Oscar Lehmann (1863-1940)
Noter
På tysk oprindelig trykt i: Täglichen Rundschau (Berlin), 1902. Udgivet i bogform 1903.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
pseudonym [Heyking, Elisabeth von]: Dagen, der kommer. Af Forfatteren til "Breve, som han ikke fik". Autoriseret Oversættelse ved O. Lehmann. ♦ København, H. Hagerups Forlag [[1905]], 1905. 160 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri) (1905, novelle(r)) 👓
originaltitel: Der Tag anderer, 1905
Detaljer
oversat af Oscar Lehmann (1863-1940)
Noter
På titelbladet også: Dagen, der kommer - Minder - Om en Hund og Monroe Doktrinen - Amerikanernes Hemmelighed.
På titelbladets bagside: København 1905 - Græbes Bogtrykkeri.
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Indhold
originaltitel: Der Tag Anderer, 1905
originaltitel: Gewesen, 1905
Noter
På omslaget anført som: Minder.
[s120] pseudonym [Heyking, Elisabeth von]: Om en Hund og Monroe-Doktrinen. Side [120]-44 (1905, novelle(r))
originaltitel: Über einen Hund und die Monroe-Doktrin, 1905
[s145] pseudonym [Heyking, Elisabeth von]: Amerikanerens Hemmelighed. Side [145]-60 (1905, novelle(r))
originaltitel: Das Geheimnis des Amerikaners, 1905
Heyking, E. v.: Tschun. Fortælling fra det vaagnende Kina. Aut. Oversættelse ved O. Lehmann. ♦ Hagerup, 1914. 200 sider (1914, roman)
originaltitel: Tschun, 1914
oversat af Oscar Lehmann (1863-1940)
Liste over originaltitler
Anvendte symboler