Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Romain Rolland (1866-1944)
Sprog: fransk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Jean-Christophe, 1904-12
Detaljer
oversat af Emil Tuxen (1846-1937)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: L'aube, 1904
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
originaltitel: Le matin, 1904
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: L'adolescent, 1905
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
originaltitel: La révolte, 1906-07
originaltitel: La foire sur la place, 1908
originaltitel: ?
[8] Rolland, Romain: Antoinette. En Episode. Aut. Oversættelse ved Emil Tuxen. ♦ Hagerup, 1917. 188 sider (1917, roman)
originaltitel: Antoinette, 1908
oversat af Emil Tuxen (1846-1937)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
originaltitel: Dans la maison, 1908
originaltitel: Les amies, 1910
originaltitel: Le buisson ardent, 1910
originaltitel: La nouvelle journée, 1912
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Colas Breugnon, 1919
Detaljer
![Tekster Tekster](../pics/booktrsp.gif)
originaltitel: ?
oversat af Signe Lehmann (1846-1920)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: L'âme enchantée, 1922-23
Detaljer
oversat af Elise Koppel (1880-1974)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Annette et Sylvie, 1922
oversat af Elise Koppel (1880-1974)
[2] Rolland, Romain: Sommeren. ♦ Haase, 1924. 1.-2. Halvbind, 214 + 226 sider. Pris: kr. 8,50 (1924, roman)
originaltitel: Lété, 1924
oversat af Elise Koppel (1880-1974)
[3] Rolland, Romain: Moder og Søn. ♦ Haase, 1927. 1.-2. Halvbind, 274 + 194 sider. Pris: kr. 8,50 (1927, roman)
originaltitel: Mère et fils, 1924
oversat af Elise Koppel (1880-1974)
[4] Rolland, Romain: Forkyndersken. (Anna Nuncia). ♦ Haase, 1934-36. 1.-3. Del, 392 + 314 + 316 sider (1934-36, roman)
originaltitel: L'annonciatrice, 1933
oversat af Elise Koppel (1880-1974)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Trykt i periodicum Trykt i periodicum](../pics/artikel.gif)
originaltitel: Valmy, 1938
del af: Arbejderbladet
Detaljer
oversat af Kate Fleron Jacobsen (1909-2006)
illustrationer af Jean Trubert (1909-1983, sprog: fransk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Artikel Artikel](../pics/artikel.gif)
originaltitel: Les récits d'Adrien Zograffi. Kyra Kyralina, 1924
Detaljer
af Panaït Istrati (1884-1935, sprog: fransk)
oversat af Elise Koppel (1880-1974)
1942 Samhørende, fortsættes af (2. del): Onkel Anghel. Adrien Zograffis Beretning. (Overs. efter "Les récits d'Adrien Zograffi. Oncle Anghel" af Elise Koppel). ♦ Carit Andersen, 1942. 202 sider. Pris: kr. 6,75
1943 Samhørende, fortsættes af (3. del): Hajdukerne Adrien Zograffis Beretning. (Overs. efter "Les récits d'Adrien Zograffi. Présentations des haïdoucs" af Elise Koppel). ♦ Carit Andersen, 1943. 162 sider. Pris: kr. 6,75
1944 Samhørende, fortsættes af (4. del): Domnitza af Snagov. Adrien Zograffis Beretning Hajdukerne. (Overs. efter "Domnitz de Snagov" af Elise Koppel). ♦ Carit Andersens Forlag, 1944. 205 sider. Pris: kr. 6,75
1964 Senere udgave: Kyra Kyralina. AdrienZograffis beretning
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Rolland, Romain: Ulvene drama fra revolutionstiden i 3 akter af Romain Rolland. Oversættelse: L.C. Nielsen oversat af L.C. Nielsen (1871-1930)
| (premiere 17-09-1921 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 4) |
Rolland, Romain: Spillet om Kærligheden og Døden Skuespil i 2 Akter af Romain Rolland. Oversat af Sven Lange oversat af Sven Lange (1868-1930)
| (premiere 19-04-1929 på Dagmarteatret) |
Anvendte symboler