Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Børnefortællinger

Topelius: Børnefortællinger, (1869, novelle(r), svensk) EMP3621 👓
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
forord af Lauritz Hinrich Schmidt
illustrationer af Anonym
oversat af Marie Brun
oversat af E-W (pseudonym)
Detaljer
Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt og 6 danske Billeder. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tillges Forlag (C.G. Iversens Boghandel), 1869 [ie: 1868]. [5] 99 sider, 6 tavler. Pris: 84 Sk. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
originaltitel: Läsning för barn, 1-3, 1865-67
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [Signeret: Lauritz. H.Schmidt].
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Hvad Fuglen sang. (Som Indledning, af Oversætterinden).
 note til oversat titel 1 upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel Digtet "Visen om lille Maja" oversat af pseudonymet E-W.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Doria
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Svenska Litteratursällskapet i Finland
 anmeldelse Fædrelandet Nr. 297 (21-12-1868), side 2 [Anmeldelse, signeret: O.B.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1871 Samhørende, fortsættes af (2. del): Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt. 2den Samling, med 6 danske Billeder, af Marie Brun. ♦ C.G. Iversens Forlag, 1871. 80 sider, 6 tavler
1876 Senere udgave: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1876. [3] 113 sider, 2 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1879 Senere udgave: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Anden Samling. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1879. [3] 152 sider, illustrationer og tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1880 Senere udgave: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Tredie Samling. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1880. 144 sider, illustreret. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1885 Senere udgave: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Fjerde samling. Autoriseret oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag (G.Kr.Johs. Parmann), 1885. [1] 134 sider, illustrationer og 6 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1943 Senere udgave: Fortællinger for Børn. Autor. Overs. af Gerda Mundt. ♦ Lohse, 1943. 126 sider
kollaps Indhold

[s001] Topelius, Zacharias: Birkens store Planer i Udspringstiden. Side [1]-6 (1869, novelle(r))
originaltitel: Björkens stora planer i mössörontiden
[s006] Topelius, Zacharias: Drengen fra Brahestad. Side 6-12 (1869, novelle(r))
originaltitel: Gossen från Brahestad
[s012] Topelius, Zacharias: Axel og Stine. Side 12-22 (1869, novelle(r))
originaltitel: Axel och Stina
[s022] Topelius, Zacharias: Om Valter, der søger en Skat. Side 22-28 (1869, novelle(r))
originaltitel: Huru Walter sökte en skatt och ville bli rik
[s028] Topelius, Zacharias: Kirkeklokkerne. Side 28-37 (1869, novelle(r))
originaltitel: Kyrkklockorna
1929 indgår i: Fortællinger for Børn [g] Senere udgave: Kirkeklokkerne
[s037] Topelius, Zacharias: Fattig og Rig. Side 37-45 (1869, novelle(r))
originaltitel: Den barmhertige är rik, 1857
1928 indgår i: Fortællinger for Børn [b] Senere udgave: Den barmhjertige er rig
[s042] Topelius, Zacharias: Hindbærkongen. Side 42-45 (1869, novelle(r))
originaltitel: Hallonmasken, 1854
[s045] Topelius, Zacharias: Solkongens Krone. Side 45-46 (1869, digte)
originaltitel: Solkonungens krona, 1858
kollaps Noter
 note til oversat titel Prosaoversættelse af digtet.
[s047] Topelius, Zacharias: Visen om lille Maja. Side 47-48 (1869, digte)
originaltitel: Visan om lilla Maja, 1861
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter digtet: Oversat af E-W.
[s048] Topelius, Zacharias: Anemonen. Side 48-52 (1869, novelle(r))
originaltitel: Hvitsippan, 1866
[s052] Topelius, Zacharias: Om den Sommer, som aldrig kom. Side 52-54 (1869, novelle(r))
originaltitel: Om den sommar, som aldrig kom, 1858
[s054] Topelius, Zacharias: Brusebæk og Susebæk. Side 54-60 (1869, novelle(r))
originaltitel: Brusebäck och Susebäck, 1866
[s060] Topelius, Zacharias: Vort Land. Side 60-63 (1869, novelle(r))
originaltitel: Vårt land, 1866
kollaps Noter
 note til titel Indledningen ikke oversat.
[s063] Topelius, Zacharias: Birken og Stjernen. Side 63-72 (1869, novelle(r))
originaltitel: Björken och Stjernan, 1867
1886 Senere udgave: Birken og Stjernen. En Fortælling. Efter det Svenske. ♦ 1886. 23 sider, træsnit. (Smaaskrifter for Søndgsskolerne, 36)
1928 indgår i: Fortællinger for Børn [f] Senere udgave: Birken og Stjernen
1933 Senere udgave: Birken og Stjernen. ♦ [ikke i boghandlen], 1933. 14 sider
kollaps Noter
del af: Danmark
 note om føljeton Trykt i Danmark, Nr. 16 (15-7-1877), side 124-27, (Efter Karl Nielsens "Dansk Læsebog"). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s072] Topelius, Zacharias: Aakanden. Side 72-77 (1869, novelle(r))
originaltitel: Neckrosen, 1859
[s077] Topelius, Zacharias: Det store Spørgsmaal. Side 77-81 (1869, novelle(r))
originaltitel: Den stora frågan, 1867
[s081] Topelius, Zacharias: Troldenes Juleaften. Side 81-87 (1869, novelle(r))
originaltitel: Trollens jul, 1867
[s087] Topelius, Zacharias: Naturens Hemmelighed. Side 87-91 (1869, novelle(r))
originaltitel: Naturens hemlighet, 1861
[s091] Topelius, Zacharias: Fæstningen Helteborg. Side 91-94 (1869, novelle(r))
originaltitel: Fästningen Hjelteborg, 1854
[s094] Topelius, Zacharias: Skøjteløberen. Side 94-97 (1869, novelle(r))
originaltitel: Skridskolöparen, 1867
[s097] anonym: Engelens Stjerne. (Slutningshistorie af Oversætterinden). Side 97-99 (1869, novelle(r))

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.