Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
En fattig ung Mands Erindringer
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af A. Arlaud
Detaljer
En fattig ung Mands Erindringer. Oversat af A. A. [ie. Aug. Arlaud]. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1859. 261 sider
originaltitel: Roman d'un jeune homme pauvre le, 1858
del af: Fædrelandet
serietitel: Verdens-romanen, 3:08
Noter
Roman i dagbogsform.
Føljeton i Fædrelandet fra nr. 22 (27-1-1859) til 30, 32-43.
Medtaget i Fortegnelse over P.G. Philipsens Forlags og Kommissions-Skrifter, 1874. Pris 2 Kr.
Oversigt over andre udgaver:
1867 Senere udgave: En fattig ung Mands Eventyr. Roman. Overs. fra Fransk af C. Hermann [Sørensen]. ♦ Carl Lund, 1867
1895 Senere udgave: En fattig ung Mands Eventyr. Roman. [Af "Nordstjernen"]. ♦ [ikke i boghandlen], 1895. 135 sider
1909 Senere udgave: En fattig ung Mands Æventyr. Oversat af J. Aarbye. John Martin, 1909. 176 sider. (Martins Halvkrone Udgave)
1913 Senere udgave: En fattig ung Mands Æventyr. M. Tegn. af Gudm. Hentze. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1913. 328 sider, med Illustrationer og 1 Billede
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.