Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Gustave Flaubert (1821-1880)
Sprog: fransk
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.


originaltitel: Madame Bovary, 1857

oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1909 Senere udgave: Fru Bovary
1925 Senere udgave: Fru Bovary. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af N. J. Berendsen. Ny Udg., med Forord af Tom Smidth. ♦ Martin, 1925. 302 sider. Pris: kr. 3,00
1931 Senere udgave: Fru Bovary. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af N. J. Berendsen. ♦ Martin, 1931. [Bind] I-II, 240 + 240 sider
1943 Senere udgave: Fru Bovary. (Overs. af N. J. Berendsen). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1943. 320 sider. Pris: kr. 5,00
1962 Senere udgave: Madame Bovary
1967 Senere udgave: Madame Bovary. Overs. fra fransk af Uffe Harder efter "Madame Bovary". Udg. med efterskrift af Lise Sørensen. ♦ Gyldendal, 1967. 472 sider. (Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 31)
1968 Senere udgave: Madame Bovary. Overs. fra fransk af Uffe Harder efter "Madame Bovary". 2. udg. ♦ Gyldendal, 1968. 447 sider
1972 Senere udgave: Madame Bovary. Overs. fra fransk af N. J. Berendsen. Ill. af Pierre Monnerat. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1972]. 268 sider, 6 tavler



originaltitel: Bouvard et Pécuchet, 1881

oversat af J.P.K. Bruun (1825-1895)



originaltitel: Salammbô, 1862

oversat af Sophus Michaëlis (1865-1932)
1930 Senere udgave: Salammbô. Oversat af Sophus Michaëlis. 2. Udg. ♦ Haase, 1930. 402 sider
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s197] Senere udgave: Salammbô. 15. kapitel. Side 198-[204]


originaltitel: La tentation de saint Antoine, 1874

serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 13

1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)


oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
forord af Tom Smidth (1887-1942)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)


oversat af Sophus Michaëlis (1865-1932)
1902 1. udgave: Salammbô. Overs. af S. Michaëlis. ♦ Gyldendal, 1902. 402 sider. Pris: kr. 5,50


oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)

originaltitel: ?

oversat af Grete Jacobsen (1904-1953)
illustrationer af Karen Lis Jacobsen (1905-1989)
1953 Senere udgave: Bibliomani. Overs. af Karen Nyrop Christense. Ill. af Knud Mühlhausen. ♦ Carit Andersen, [1953]. 62 sider. Pris: kr. 7,50. (Trykkested: Skjern)


oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)


originaltitel: Trois contes, 1877
serietitel: Karatserien, 17

oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)


originaltitel: Un coeur simple, 1877

originaltitel: La légende de saint Julien l'Hospitalier, 1877
originaltitel: Hérodias, 1877


oversat af Sophus Michaëlis (1865-1932)
1902 1. udgave: Salammbô. Overs. af S. Michaëlis. ♦ Gyldendal, 1902. 402 sider. Pris: kr. 5,50




oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
illustrationer af Knud Mühlhausen (1909-1990)
1932 1. udgave: Bogtyven fra Barcelona. Oversat og udg. af Grete Jacobsen. Tegninger af Karen Jacobsen. ♦ Levin & Munksgaard, 1932. 70 sider, illustreret
serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 507

oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)




oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
illustrationer af uidentificeret

serietitel: Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 31

oversat af Uffe Harder (1930-2002)
efterskrift af Lise Sørensen (1926-2004)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
serietitel: Gyldendals Trane-Klassikere, 9

oversat af Sophus Michaëlis (1865-1932)
1904 1. udgave: Den hellige Antonio's Fristelse. Overs. af S. Michaëlis. ♦ Gyldendal, 1904. 258 sider. Pris: kr. 4,00


oversat af Uffe Harder (1930-2002)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)

serietitel: Verdenslitteraturens Perler

oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
illustrationer af Pierre Monnerat (f. 1917, sprog: fransk)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)



Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u929.htm