Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Gustave Flaubert (1821-1880)
Sprog: fransk
0000 Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Flaubert, Gustave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri) (1875, roman) EMP4210 👓
originaltitel: Madame Bovary, 1857
Detaljer
oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1909 Senere udgave: Fru Bovary
1925 Senere udgave: Fru Bovary. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af N. J. Berendsen. Ny Udg., med Forord af Tom Smidth. ♦ Martin, 1925. 302 sider. Pris: kr. 3,00
1931 Senere udgave: Fru Bovary. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af N. J. Berendsen. ♦ Martin, 1931. [Bind] I-II, 240 + 240 sider
1943 Senere udgave: Fru Bovary. (Overs. af N. J. Berendsen). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1943. 320 sider. Pris: kr. 5,00
1962 Senere udgave: Madame Bovary
1967 Senere udgave: Madame Bovary. Overs. fra fransk af Uffe Harder efter "Madame Bovary". Udg. med efterskrift af Lise Sørensen. ♦ Gyldendal, 1967. 472 sider. (Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 31)
1968 Senere udgave: Madame Bovary. Overs. fra fransk af Uffe Harder efter "Madame Bovary". 2. udg. ♦ Gyldendal, 1968. 447 sider
1972 Senere udgave: Madame Bovary. Overs. fra fransk af N. J. Berendsen. Ill. af Pierre Monnerat. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1972]. 268 sider, 6 tavler
Noter
På fransk trykt i: Revue de Paris, fra 1-10-1856 til 15-12-1856. Udgivet i bogform 1867.
Filmatiseret flere gange, første gang 1932. Artikel om bogen på: Wikipedia
Fuld visning af den danske oversættelse på: Wikisource
Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
Flaubert, Gustave: Bonvard og Pécuchet. Overs. fra Fransk af J. P. K. Bruun. ♦ 1881. 207 sider (1881, roman) EMP4211
originaltitel: Bouvard et Pécuchet, 1881
Detaljer
oversat af J.P.K. Bruun (1825-1895)
Noter
2 upaginerede sider: Oversætterens Forord [om forf.].
Flaubert, Gustave: Salammbô. Overs. af S. Michaëlis. ♦ Gyldendal, 1902. 402 sider. Pris: kr. 5,50 (1902, roman)
originaltitel: Salammbô, 1862
Detaljer
oversat af Sophus Michaëlis (1865-1932)
1930 Senere udgave: Salammbô. Oversat af Sophus Michaëlis. 2. Udg. ♦ Haase, 1930. 402 sider
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s197] Senere udgave: Salammbô. 15. kapitel. Side 198-[204]
Noter
Filmatiseret flere gange, første gang 1925 (stumfilm). Artikel om bogen på: Wikipedia
Fuld visning af den franske tekst på: Project Gutenberg
Flaubert, Gustave: Den hellige Antonio's Fristelse. Overs. af S. Michaëlis. ♦ Gyldendal, 1904. 258 sider. Pris: kr. 4,00 (1904, roman)
originaltitel: La tentation de saint Antoine, 1874
Detaljer
oversat af Sophus Michaëlis (1865-1932)
1968 Senere udgave: Den hellige Antonios' fristelser
Noter
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 13
Detaljer
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
Flaubert, Gustave: Fru Bovary. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af N. J. Berendsen. Ny Udg., med Forord af Tom Smidth. ♦ Martin, 1925. 302 sider. Pris: kr. 3,00 (1925, roman)
Detaljer
oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
forord af Tom Smidth (1887-1942)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
Flaubert, Gustave: Salammbô. Oversat af Sophus Michaëlis. 2. Udg. ♦ Haase, 1930. 402 sider (1930, roman)
Detaljer
oversat af Sophus Michaëlis (1865-1932)
1902 1. udgave: Salammbô. Overs. af S. Michaëlis. ♦ Gyldendal, 1902. 402 sider. Pris: kr. 5,50
Flaubert, Gustave: Fru Bovary. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af N. J. Berendsen. ♦ Martin, 1931. [Bind] I-II, 240 + 240 sider (1931, roman)
Detaljer
oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
Flaubert, Gustave: Bogtyven fra Barcelona. Oversat og udg. af Grete Jacobsen. Tegninger af Karen Jacobsen. ♦ Levin & Munksgaard, 1932. 70 sider, illustreret (1932, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Grete Jacobsen (1904-1953)
illustrationer af Karen Lis Jacobsen (1905-1989)
1953 Senere udgave: Bibliomani. Overs. af Karen Nyrop Christense. Ill. af Knud Mühlhausen. ♦ Carit Andersen, [1953]. 62 sider. Pris: kr. 7,50. (Trykkested: Skjern)
Flaubert, Gustave: Fru Bovary. (Overs. af N. J. Berendsen). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1943. 320 sider. Pris: kr. 5,00 (1943, roman)
Detaljer
oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
Flaubert, Gustave: Tre Fortællinger. Forord og Overs. ved Karen Nyrop Christensen. ♦ Carit Andersen, [1947]. 140 sider. Pris: kr. 4,75 (1947, novelle(r))
originaltitel: Trois contes, 1877
serietitel: Karatserien, 17
Detaljer
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
Noter
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
Indhold
originaltitel: Un coeur simple, 1877
Noter
Filmatiseret 2008. Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: La légende de saint Julien l'Hospitalier, 1877
originaltitel: Hérodias, 1877
Flaubert, Gustave: [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s197]] Salammbô. 15. kapitel. Side 198-[204] (1952, novelle(r))
Detaljer
oversat af Sophus Michaëlis (1865-1932)
1902 1. udgave: Salammbô. Overs. af S. Michaëlis. ♦ Gyldendal, 1902. 402 sider. Pris: kr. 5,50
Noter
Efter teksten: Oversat af Sophus Michaëlis.
Flaubert, Gustave: Bibliomani. Overs. af Karen Nyrop Christense. Ill. af Knud Mühlhausen. ♦ Carit Andersen, [1953]. 62 sider. Pris: kr. 7,50. (Trykkested: Skjern) (1953, roman)
Detaljer
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
illustrationer af Knud Mühlhausen (1909-1990)
1932 1. udgave: Bogtyven fra Barcelona. Oversat og udg. af Grete Jacobsen. Tegninger af Karen Jacobsen. ♦ Levin & Munksgaard, 1932. 70 sider, illustreret
serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 507
Detaljer
oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
Noter
Medtaget på: Knud Wentzel: Min europæiske kanon. 26 litterære fyrtårne. 2. udgave. C&K Forlag, 2017 link til hele listen Side 109-13.
Flaubert, Gustave: Et enfoldigt hjerte. Legenden om Sankt Julian den Gæstmilde. Herodias (1967, novelle(r))
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
illustrationer af uidentificeret
Flaubert, Gustave: Madame Bovary. Overs. fra fransk af Uffe Harder efter "Madame Bovary". Udg. med efterskrift af Lise Sørensen. ♦ Gyldendal, 1967. 472 sider. (Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 31) (1967, roman)
serietitel: Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 31
Detaljer
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
efterskrift af Lise Sørensen (1926-2004)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
serietitel: Gyldendals Trane-Klassikere, 9
Detaljer
oversat af Sophus Michaëlis (1865-1932)
1904 1. udgave: Den hellige Antonio's Fristelse. Overs. af S. Michaëlis. ♦ Gyldendal, 1904. 258 sider. Pris: kr. 4,00
Flaubert, Gustave: Madame Bovary. Overs. fra fransk af Uffe Harder efter "Madame Bovary". 2. udg. ♦ Gyldendal, 1968. 447 sider (1968, roman)
Detaljer
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
Flaubert, Gustave: Madame Bovary. Overs. fra fransk af N. J. Berendsen. Ill. af Pierre Monnerat. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1972]. 268 sider, 6 tavler (1972, roman)
serietitel: Verdenslitteraturens Perler
Detaljer
oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
illustrationer af Pierre Monnerat (f. 1917, sprog: fransk)
1875 1. udgave: Fru Bovary. Scener af det franske Provinsliv. Af Gustave Flaubert. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Kjøbenhavn, L.A. Jørgensens Forlag, 1875. 405 sider. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
Noter
Trykt i Schweiz.
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler