Min Europæiske Kanon. 26 litterære fyrtårne
Knud Wentzel: Min Europæiske Kanon. 26 litterære fyrtårne. 2. udgave. C&K Forlag, 2017. 153 sider.
Side 7-10: Forord. Side 153-53: Anvendte udgaver.
Knud Wentzel: Min europæiske kanon. 26 litterære fyrtårne. 2. udgave. C&K Forlag, 2017
af Homer (sprog: græsk)
oversat af Poul Martin Møller
Side 11-15
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af N.V. Dorph
Side 16-20
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
oversat af Hans Holten-Bechtolsheim
Side 21-25: Phaidros, 340 fvt.
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
oversat af N.M. Petersen
oversat af Verner Dahlerup
oversat af Finnur Jónsson
oversat af Olaf Hansen
Side 42-47
af Dante Alighieri (1265-1321, sprog: italiensk)
oversat af Christian K.F. Molbech
Side 48-53
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
oversat af Alfred Carl Johs. Flinch
Side 54-58
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Boye
Side 59-63
Cervantes Saavedra, Miguel de: Den sindrige Herremands Don Quixote af Mancha Levnet og Bedrifter, (1776-1777, roman, spansk)
af Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
oversat af Dorothea Biehl
Side 64-69: Don Quijote, 1605
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Didrik Seckman
Side 70-75
Defoe, Daniel: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne, (1744-45, roman, engelsk)
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Side 76-80: Robinson Crusoe, 1719
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Andreas Christian Alstrup
Side 81-86
af Jean-Jacques Rousseau (1712-1778, sprog: fransk)
Side 87-91
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af H.L. Bernhoft
Side 92-96
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
andet: J. Borre
Side 97-102
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Jordan
oversætter i periodicum: F.H. (pseudonym)
Side 103-08
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
Side 109-13
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Wilhelm Eduard Henckel (1825-1910, sprog: tysk)
oversat af Erna Juel-Hansen
Side 114-19: Forbrydelse og straf, 1865
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
Side 120-25
af Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844-1900, sprog: tysk)
Side 126-30
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
oversat af H.C. Branner
Side 136-41
af James Joyce (1882-1941, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
oversætter i periodicum: Jørgen Sonne
illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen
Side 142-46
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen
Side 147-51
Antal titler på listen: 22
Bemærk: Følgende er ikke medtaget i Dansk Forfatterleksikon, da de ikke er klassificeret som skønlitteratur:
Side 26-30: Det gamle Testamente. Første Mosebog, 200 fvt.
Side 31-35: Det ny Testamente. Lukasevangeliet, 50-63
Side 36-41: Augustin Bekendelser, 397
Side 131-35: Freud: Drømmetydning, 1899